1
00:00:48,225 --> 00:00:51,160
Bůh je mi svědkem, že třeba zemřu,
abych ji ochránila.
2
00:00:57,601 --> 00:01:01,560
"Nebe a zem se nikdy
nemohly dohodnout lépe
3
00:01:01,672 --> 00:01:05,233
při budovaní místa pro život člověka."
4
00:01:05,342 --> 00:01:07,371
kapitán John Smith, 1612.
5
00:01:22,092 --> 00:01:24,026
Tento příběh je stále považován za...
6
00:01:24,127 --> 00:01:26,891
za jednu z nejděsivějších
amerických legend.
7
00:01:27,431 --> 00:01:30,059
Eleanor Dareová s dcerou Virginií
ve svém náručí...
8
00:01:30,167 --> 00:01:32,567
se plahočila touto divočinou,
9
00:01:32,703 --> 00:01:36,230
bez jejího otce, Johna Whitea.
10
00:01:38,408 --> 00:01:40,308
O tři roky později, když se vrátil...
11
00:01:40,410 --> 00:01:44,642
našel dceru a kolonii v úpadku.
12
00:01:44,748 --> 00:01:48,946
Jak jsem již řekla, od jeho
zmizení v roce 1587...
13
00:01:49,052 --> 00:01:52,546
byly Eleanor a Virginia Dareová považovány
za skutečné americké hrdinky...
14
00:01:53,323 --> 00:01:56,952
a já vím, že v této části je to velká
záhada v dějinách USA.
15
00:01:57,060 --> 00:01:59,424
Konečné řešení je stále velkým
16
00:01:59,425 --> 00:02:01,788
úkolem pro historiky
a archeology.
17
00:02:02,265 --> 00:02:03,789
Děkuji vám.
18
00:02:04,334 --> 00:02:06,427
Jsi v pořádku?
Vypadáš unavený.
19
00:02:06,536 --> 00:02:08,098
Ano, jsem v pořádku.
20
00:02:10,107 --> 00:02:12,371
Dnes je tvůj velký den.
Jsi nervózní?
21
00:02:12,476 --> 00:02:14,944
Lhal bych, kdybych řekl, že ne.
22
00:02:15,045 --> 00:02:17,309
Nemůžu tomu uvěřit, že jsem
to nakonec dokázal
23
........