1
00:02:04,390 --> 00:02:07,484
ZÁPACH KANALIZACE
2
00:02:14,400 --> 00:02:17,528
VŠE CO ŽIVOT NABÍZÍ
3
00:02:17,937 --> 00:02:21,338
<i>Soran byla přesmyčka,
to je to, co mi řekl.</i>
4
00:02:21,441 --> 00:02:23,972
Musel jsem zaplatit hodně
za ty hodinky,
5
00:02:24,007 --> 00:02:26,504
patřily profesoru Soranovi.
6
00:02:26,613 --> 00:02:29,639
- Sorunovi?
- Soran, je to přesmyčka.
7
00:02:29,716 --> 00:02:31,616
A fungují?
8
00:02:33,019 --> 00:02:35,749
Takže, kolik mi za ně dáte?
9
00:02:36,890 --> 00:02:38,653
Největší Zápach je z kanalizace.
10
00:02:38,725 --> 00:02:39,953
<i>Bál jsem se,
že si bude myslet,</i>
11
00:02:40,059 --> 00:02:41,321
<i>že ten Zápach je ode mně.</i>
12
00:02:41,394 --> 00:02:43,692
Profesor Soran byl génius,
13
00:02:44,697 --> 00:02:48,064
vědec, vizionář.
14
00:02:48,134 --> 00:02:51,763
Mohl bych se důkladněji
podívat
15
00:02:51,838 --> 00:02:54,534
na krásu vašich hodinek,
které patřily profesoru Sorilovy?
16
00:02:54,607 --> 00:02:55,767
- Soran.
- Sorun.
17
00:02:55,842 --> 00:02:58,072
Soran, je to přesmyčka.
18
00:02:58,945 --> 00:03:01,470
Víte, jak jsem k těm hodinkám přišel?
19
00:03:01,915 --> 00:03:04,213
Prostřednictvím jednoho
archeologa.
20
00:03:04,284 --> 00:03:06,650
Nevěděl jsem, že byly tak staré.
21
00:03:07,320 --> 00:03:09,220
Na jméno toho archeologa
si teď nemůžu vzpomenout,
22
00:03:09,322 --> 00:03:11,189
ale byl to špion.
23
00:03:11,224 --> 00:03:13,021
<i>Věděl jsem, že uslyším
........