0
00:01:20,000 --> 00:01:40,000
Titulky napísal: CRC.ERROR a YORKY !!
Překlad do češtiny: SPICOLLI (v. 1.0)
a po něm jeste upravil na jedno CD
profof (Zdeňa M.)
profof@tiscali.cz
1
00:01:46,401 --> 00:01:52,401
The Pacifier (Cumlikátor)
2
00:01:57,420 --> 00:02:00,714
Takže chlapi!
3
00:02:00,715 --> 00:02:04,446
Toto je náš muž. Profesor Howard Plummer.
4
00:02:04,447 --> 00:02:07,809
Byl unesen Srbskou skupinou rebelů.
5
00:02:07,809 --> 00:02:12,014
Vím, že sme na nohách 72 hodín, ale
očakávam perfektní výkon!
6
00:02:12,016 --> 00:02:17,285
Nic jinýho!
7
00:02:17,285 --> 00:02:21,703
Nepřátelé mají člun, 4 vodní skůtry a vrtulník.
8
00:02:21,704 --> 00:02:25,972
Vezmu vás až na dosah radaru, odsud půjdete sami.
9
00:02:25,974 --> 00:02:30,951
Až se dostaneme k cíli, červený 1 a červený 2
zařídíte doprovod...
10
00:02:30,953 --> 00:02:32,302
Já se postarám o vrtulník...
11
00:02:32,302 --> 00:02:34,323
...a najdu profesora.
12
00:02:34,323 --> 00:02:39,246
Červený 3. Vy rádiem přivoláte helikoptéru.
Je to jasné? - Pane, ano pane!
13
00:02:39,248 --> 00:02:41,320
Je to jasné? - Pane, ano pane!
14
00:02:41,321 --> 00:02:47,321
Jsme S.E.A.L.S a tohle je naše práce...
15
00:04:54,893 --> 00:05:00,893
Ok, červený 2 vy nastupte na palubu
čulnu a postarajte se o posádku.
16
00:05:42,041 --> 00:05:46,567
Mám vás.
17
00:05:46,567 --> 00:05:52,212
Poručík Shane Wolfe, US NAVY.
18
00:05:52,214 --> 00:05:54,791
Kde je kuřík?
19
00:05:54,793 --> 00:05:58,414
Je přímo za vámi. Se rád že vás vidím.
20
00:05:58,416 --> 00:06:01,038
Ti muži... Chťel bych vidět svoji rodinu.
21
00:06:01,038 --> 00:06:01,827
Dostanu vás odtud.
22
00:06:01,829 --> 00:06:07,829
Udělámeme to po mojem. Žádné hlouposti.
- Óh, jasné, úplne.
........