1
00:00:10,007 --> 00:00:14,398
INTERSONIC
uvádí

2
00:00:25,567 --> 00:00:29,924
PANIKA

3
00:03:02,367 --> 00:03:05,404
Ochranka.
Ne, nevzbudilas mě.

4
00:03:06,407 --> 00:03:08,796
V klidu, miláčku.
Jsem tu až do šesti.

5
00:03:09,727 --> 00:03:14,164
Mám hodinu, abych to tu dokončil.
Sejdeme se u večeře asi v 18:30.

6
00:03:14,327 --> 00:03:17,637
Ano. To si piš, zlato.

7
00:03:20,647 --> 00:03:23,764
Muž v uniformě je neodolatelnej.

8
00:03:47,687 --> 00:03:50,042
Támhle je další horké místo.

9
00:03:54,887 --> 00:03:58,323
Promiňte, veliteli.
Mohla bych s vámi mluvit?

10
00:03:58,447 --> 00:04:01,405
- Nic pro vás nemám, Allison.
- Co děti a zápalky?

11
00:04:01,527 --> 00:04:04,246
Chlápek, co má velkou pojistku,
se to rozhodne zapálit. Co říkáte?

12
00:04:04,367 --> 00:04:06,722
Tohle je jenom spekulace,
dokud to neprověříme.

13
00:04:06,847 --> 00:04:11,125
Dnes už jde o druhý nevysvětlený
požár a šestý za poslední týden.

14
00:04:11,247 --> 00:04:14,205
- Chcete říct, že spolu nesouvisí?
- Říkám, že to nevíme.

15
00:04:14,327 --> 00:04:18,479
Ale klidně pokračujte ve spekulování
dál. To přece děláváte, ne?

16
00:04:26,887 --> 00:04:30,243
V kolik hodin to bylo?
Dobře, už tam jedu.

17
00:04:30,367 --> 00:04:33,200
Kdyby něco, zavolejte mi
na mobil. Díky, Kenny.

18
00:04:46,807 --> 00:04:50,516
Dnes už je to druhý velký
požár. Jen pár hodin potom,

19
00:04:50,647 --> 00:04:55,163
co vypukl oheň neznámého původu na rohu
Jeffersonově a Comstock dneska brzy ráno.

20
00:04:55,527 --> 00:04:58,564
Je to dílo žháře,
nebo jenom shoda náhod?

21
00:04:58,967 --> 00:05:02,562
Komise nám určitě řekne,
že stále pokračují v pátrání.
........