1
00:00:53,300 --> 00:00:56,753
MAGIC BOX UVÁDÍ
2
00:01:14,110 --> 00:01:18,193
SEVERNÍ IRSKO, 1981
3
00:01:18,283 --> 00:01:24,364
Od roku 1969
zemřelo během nepokojů 2187 osob.
4
00:01:27,417 --> 00:01:28,791
Britská vláda
5
00:01:28,876 --> 00:01:33,871
odebrala všem polovojenským
vězňům politický status.
6
00:01:36,549 --> 00:01:39,004
Irští republikáni ve věznici Maze
7
00:01:39,092 --> 00:01:43,304
drží "protest na dece"
a "špinavý protest".
8
00:02:04,118 --> 00:02:12,123
HLAD
9
00:03:11,180 --> 00:03:15,807
<i>Teploty budou velmi nízké.
Šest, sedm stupňů, což je...</i>
10
00:03:15,895 --> 00:03:19,758
<i>Kolik je to ve Fahrenheitech?
Já nevím, čtyřicet něco?</i>
11
00:03:19,853 --> 00:03:23,769
<i>Jestli zná někdo z vás vzorec,
tak mi po skončení pořadu</i>
12
00:03:23,859 --> 00:03:29,613
<i>napište jak převést
Fahrenheity na Celsia.</i>
13
00:04:52,316 --> 00:04:55,852
<i>Špinavý protest a protest na dece,
který trvá již roky</i>
14
00:04:55,943 --> 00:04:59,109
<i>na podporu stejné žádosti.:
Politického statusu.</i>
15
00:04:59,197 --> 00:05:03,858
<i>To znamená jiné zacházení s lidmi,
kteří páchají strašné zločiny,</i>
16
00:05:03,952 --> 00:05:07,239
<i>jak oni říkají,
z politických důvodů.</i>
17
00:05:07,331 --> 00:05:09,287
<i>A tohle naše vláda nepřipustí.</i>
18
00:05:57,086 --> 00:06:00,039
Asi za hodinu je slyšet
křik z babiččina pokoje.
19
00:06:00,130 --> 00:06:03,961
Táta jde nahoru a vidí kluka,
jak si to rozdává s babkou.
20
00:06:04,886 --> 00:06:06,211
A kluk na to:
21
00:06:06,301 --> 00:06:09,172
"Vidíš, není to sranda,
když jde o tvou mámu."
22
00:09:25,529 --> 00:09:31,117
........