1
00:00:01,847 --> 00:00:03,947
I never yet did hear

2
00:00:04,814 --> 00:00:09,414
that the bruised heart was pierce
through... the ear?

3
00:00:10,282 --> 00:00:12,282
Nechápu to.

4
00:00:13,884 --> 00:00:17,884
- Auw! Nesnášim tyhle pitomý dveře.
- Můžu se na ně podívat.

5
00:00:18,369 --> 00:00:20,769
Jestli pak budeš chtít. Chceš?

6
00:00:22,731 --> 00:00:24,231
Proč nejdeš zpátky do postele?

7
00:00:24,381 --> 00:00:25,581
Už těd jdu pozdě do práce. Ne.

8
00:00:26,100 --> 00:00:27,901
Nezníš moc dobře.

9
00:00:27,968 --> 00:00:29,636
Tvůj krk... něco na tebe leze.

10
00:00:29,703 --> 00:00:30,670
No tak, hoď se marod.

11
00:00:30,738 --> 00:00:31,905
Rabbite, my oba máme co na práci.

12
00:00:31,972 --> 00:00:33,072
Pojď do postele. Já nemusím do práce.

13
00:00:33,140 --> 00:00:34,207
Mám dovolenou.

14
00:00:34,275 --> 00:00:36,676
Okay, ale pro tvou informaci...

15
00:00:36,744 --> 00:00:38,711
nemáš dovolenou, byls postaven mimo službu.

16
00:00:38,779 --> 00:00:40,814
Oh, to je to samé.
No tak, opravdu.

17
00:00:40,881 --> 00:00:43,149
Chci říct, suspendování, dovolená...
prostě mám volno.

18
00:00:43,217 --> 00:00:45,051
Můžu ti opravit ty dveře. Můžu...

19
00:00:45,119 --> 00:00:46,553
Okay, dost. Dost už!

20
00:00:46,620 --> 00:00:48,688
Cením si všechnu tu pozornost
a pomoc

21
00:00:48,756 --> 00:00:50,490
A všechno ostatní, ale upřímně,
už dost.

22
00:00:50,558 --> 00:00:52,025
Ceníš si? Co znamená cenit si?

23
00:00:52,092 --> 00:00:53,026
Co to je?

24
00:00:53,093 --> 00:00:54,394
........