2
00:00:29,321 --> 00:00:31,949
No tak dělej, Louisi!
3
00:01:07,027 --> 00:01:10,738
Měli by dělat heroin tak,
aby vypadal jako něco jiného.
4
00:01:10,905 --> 00:01:13,240
Třeba jako bonbóny.
5
00:01:13,407 --> 00:01:17,244
Pospěš si, Louisi.
Uletí mi letadlo.
6
00:01:42,937 --> 00:01:45,523
Buď opatrná, Liso.
7
00:01:45,731 --> 00:01:47,483
Ty taky, Louisi.
8
00:01:58,202 --> 00:01:59,662
Taxi!
9
00:02:00,246 --> 00:02:02,164
Taxi!
10
00:02:35,731 --> 00:02:39,430
* ČEKEJ DO TMY *
11
00:02:57,470 --> 00:02:59,430
Let Air Canada ...
12
00:02:59,597 --> 00:03:05,811
... číslo 760 DC-9 ...
13
00:03:05,978 --> 00:03:09,940
... na letiště JFK v New Yorku.
14
00:05:53,229 --> 00:05:55,648
- Hej, je tohle St. Luke's Place?
15
00:05:56,816 --> 00:05:59,652
- Hej, devadesátosmičko!
- Kdo, já?
16
00:05:59,819 --> 00:06:04,240
- Kde je St. Luke's Place?
- Já nic nevím. Jsem úplnej póvl.
17
00:06:04,407 --> 00:06:06,784
Na něco jsem se tě ptal, chlapče.
18
00:06:08,703 --> 00:06:11,247
- Jo, je to tady.
- Díky.
19
00:06:15,126 --> 00:06:17,211
Ředitel zeměkoule.
20
00:06:18,004 --> 00:06:19,922
Co říkala?
21
00:06:20,089 --> 00:06:22,466
Říkám ti, že jen nechala vzkaz.
22
00:06:22,633 --> 00:06:25,386
- Ale ptala se po mně, ne?
- To jo.
23
00:06:25,553 --> 00:06:30,016
- Jako za starých dobrých časů, co?
- To se ještě uvidí.
24
00:06:49,827 --> 00:06:52,830
- Víš jistě, že jsme tu správně?
- Přečti si to sám.
........