1
00:00:01,880 --> 00:00:04,040
Na Guadalcanalu byla dlouhá mola

2
00:00:04,040 --> 00:00:06,640
a vážně jsme si mysleli,

3
00:00:06,720 --> 00:00:10,360
že nepřežijeme... že jsme postradatelní.

4
00:00:12,520 --> 00:00:14,400
Japonské námořnictvo sem vtrhlo

5
00:00:14,400 --> 00:00:16,360
a potopilo naše doprovodné lodě.

6
00:00:17,600 --> 00:00:21,640
Americké námořnictvo utrpělo
jednu z nejhorších porážek v historii.

7
00:00:22,640 --> 00:00:25,680
A naše zásoby, jídlo

8
00:00:25,800 --> 00:00:28,400
a většina munice šla dolu s nimi.

9
00:00:32,680 --> 00:00:34,760
V září, roku 1942,

10
00:00:34,840 --> 00:00:39,560
Bojovala námořní pěchota na Guadalcanalu sama.

11
00:00:41,240 --> 00:00:43,040
Měli žalostně málo zásob.

12
00:00:43,200 --> 00:00:45,680
A mnoho z nich bylo na pokraji vyhladovění.

13
00:00:46,360 --> 00:00:50,200
Věděli jsme, že naše námořnictvo tu není a že

14
00:00:50,320 --> 00:00:52,240
Japonci ovládají moře.

15
00:00:52,320 --> 00:00:54,240
A že mohou zásobovat svoje vojáky,

16
00:00:54,320 --> 00:00:56,240
a my... nemůžeme.

17
00:00:57,200 --> 00:01:01,600
Tisíce japonských posil proudilo na ostrov...

18
00:01:02,120 --> 00:01:04,840
A mariňáci byly neustále pod útokem
a bombardováním.

19
00:01:06,960 --> 00:01:09,280
Nátlak ze strany Japonců,

20
00:01:09,400 --> 00:01:10,840
byl 24 hodin denně,

21
00:01:11,000 --> 00:01:13,440
a bombardovali každý den

22
00:01:13,520 --> 00:01:15,200
ve velkých formacích.

23
00:01:15,320 --> 00:01:17,520
Pořád přicházeli

24
00:01:18,320 --> 00:01:21,000
a zbraně se nezastavili.

25
00:01:22,800 --> 00:01:25,120
........