1
00:00:00,000 --> 00:00:05,535
<i>Je tady Gossip Girl, váš jeden jediný zdroj informací
ze skandálních životů elity Manhattanu.</i>

2
00:00:05,767 --> 00:00:07,179
Miluju tě.

3
00:00:07,180 --> 00:00:09,169
- Dane.
- To není zrovna reakce, ve kterou jsem doufal.

4
00:00:09,204 --> 00:00:12,039
- Co je to?
- To je od mého otce a je to otevřené.

5
00:00:12,073 --> 00:00:15,909
- Nemáš právo mě soudit - už nikdy.
- Řekni mi, žes nespala se svým ex-manželem.

6
00:00:15,944 --> 00:00:19,987
- Políbila jsem ho, ale to je všechno.
- Vidíte to špatně. Jsem manžel, ne kořist.

7
00:00:20,021 --> 00:00:23,345
To je v pořádku. Všichni zasvěcujeme
svou nezávislost lásce.

8
00:00:23,380 --> 00:00:26,451
- Vzal sis špatnou loďku.
- Ne, abych pravdu řekl, tohle je ta s penězi.

9
00:00:26,485 --> 00:00:28,285
- V té mojí bylo éčko.

10
00:00:28,286 --> 00:00:32,094
- Strávil jsem 18 let přijímáním faktu, že moje matka je mrtvá.
- Tvoje skutečná matka

11
00:00:32,128 --> 00:00:34,093
by se k nikdy neotočila zády
k možnosti poznat tě.

12
00:00:34,128 --> 00:00:37,699
- Nemám skutečnou matku, Blair.
- To neznamená, že jsi sám.

13
00:00:37,733 --> 00:00:40,701
Vážně si myslím, že bychom
měli zkusit vzít to pomalu.

14
00:00:40,736 --> 00:00:42,969
Jo. Jo, myslel jsem na to samé.

15
00:00:43,004 --> 00:00:46,440
Tohle nebylo rande. A jestli
nějaké chceš, budeš si muset říct.

16
00:00:49,712 --> 00:00:59,689
<i>Titulky by channicka :)</i>

17
00:01:02,726 --> 00:01:05,530
<i>Vstávat a jdeme na to,
Upper East Side.</i>

18
00:01:05,564 --> 00:01:08,699
<i>Doslechla jsem se, že malá J.
praktikuje mezinárodní vztahy</i>

19
00:01:08,734 --> 00:01:10,537
<i>s pohledným cestovatelem.</i>

20
00:01:10,538 --> 00:01:12,506
<i>Vždycky jsme věděli, že
má přátele na vysokých místech.</i>

21
00:01:12,541 --> 00:01:15,809
<i>- Ale jak hluboko ještě klesne?
- Co tady vůbec děláš?</i>

........