1
00:02:38,000 --> 00:02:39,120
Matko!

2
00:02:47,040 --> 00:02:49,560
Cecile, drahoušku.

3
00:02:49,920 --> 00:02:53,160
Cecile, vzpomínáš si na Madame de Merteuil?

4
00:02:56,200 --> 00:02:58,080
O ano, samozřejmě!

5
00:03:00,520 --> 00:03:03,080
Jaká to krásná mladá dáma!

6
00:03:03,920 --> 00:03:07,160
Když jsem vás viděla naposledy
byla jste ještě malé děvče.

7
00:03:10,520 --> 00:03:13,320
Madam, je pravda, že se mám vdát?

8
00:03:14,800 --> 00:03:17,000
Kdo vám to řekl?

9
00:03:17,200 --> 00:03:19,560
Každý si o tom povídá.

10
00:03:20,240 --> 00:03:23,760
Asi nejsem ta správná osoba, která by vám to měla říct...

11
00:03:24,400 --> 00:03:27,040
...ale ano, je to pravda.

12
00:03:28,720 --> 00:03:31,680
-A za koho?
-To už nemůžu říct.

13
00:03:31,720 --> 00:03:35,440
-Prosím, Madam, prosím.
-Myslím tím, že nevím.

14
00:03:36,560 --> 00:03:39,200
Vaše matka to drží v tajnosti.

15
00:03:39,520 --> 00:03:43,320
Ale mohla byste to zjistit, prosím?

16
00:03:48,360 --> 00:03:52,920
Je velmi příjemné opět vidět Cecile
tak rozrušenou kvůli svatbě.

17
00:03:53,000 --> 00:03:56,080
Ano, je rozrušená, velmi rozrušená.

18
00:03:56,680 --> 00:03:59,600
-Trápí mě to.
-Proč?

19
00:04:01,440 --> 00:04:04,720
Cecile byla v klášteře od svých jedenácti let.

20
00:04:04,800 --> 00:04:08,560
Je tak nevinná, tak nepřipravená.

21
00:04:08,640 --> 00:04:11,440
Mysl, že jejímu manželovi by to nemělo vadit.

22
00:04:11,520 --> 00:04:15,440
Naopak.
Vypadá uchvácen její nevinností.

23
00:04:15,680 --> 00:04:16,920
Kdo to tedy je?

24
00:04:17,120 --> 00:04:21,200
........