1
00:02:38,000 --> 00:02:39,120
Matko!
2
00:02:47,040 --> 00:02:49,560
Cecile, drahoušku.
3
00:02:49,920 --> 00:02:53,160
Cecile, vzpomínáš si na Madame de Merteuil?
4
00:02:56,200 --> 00:02:58,080
O ano, samozřejmě!
5
00:03:00,520 --> 00:03:03,080
Jaká to krásná mladá dáma!
6
00:03:03,920 --> 00:03:07,160
Když jsem vás viděla naposledy
byla jste ještě malé děvče.
7
00:03:10,520 --> 00:03:13,320
Madam, je pravda, že se mám vdát?
8
00:03:14,800 --> 00:03:17,000
Kdo vám to řekl?
9
00:03:17,200 --> 00:03:19,560
Každý si o tom povídá.
10
00:03:20,240 --> 00:03:23,760
Asi nejsem ta správná osoba, která by vám to měla říct...
11
00:03:24,400 --> 00:03:27,040
...ale ano, je to pravda.
12
00:03:28,720 --> 00:03:31,680
-A za koho?
-To už nemůžu říct.
13
00:03:31,720 --> 00:03:35,440
-Prosím, Madam, prosím.
-Myslím tím, že nevím.
14
00:03:36,560 --> 00:03:39,200
Vaše matka to drží v tajnosti.
15
00:03:39,520 --> 00:03:43,320
Ale mohla byste to zjistit, prosím?
16
00:03:48,360 --> 00:03:52,920
Je velmi příjemné opět vidět Cecile
tak rozrušenou kvůli svatbě.
17
00:03:53,000 --> 00:03:56,080
Ano, je rozrušená, velmi rozrušená.
18
00:03:56,680 --> 00:03:59,600
-Trápí mě to.
-Proč?
19
00:04:01,440 --> 00:04:04,720
Cecile byla v klášteře od svých jedenácti let.
20
00:04:04,800 --> 00:04:08,560
Je tak nevinná, tak nepřipravená.
21
00:04:08,640 --> 00:04:11,440
Mysl, že jejímu manželovi by to nemělo vadit.
22
00:04:11,520 --> 00:04:15,440
Naopak.
Vypadá uchvácen její nevinností.
23
00:04:15,680 --> 00:04:16,920
Kdo to tedy je?
24
00:04:17,120 --> 00:04:21,200
........