1
00:00:02,163 --> 00:00:02,829
V předchozích dílech jste viděli:
2
00:00:02,896 --> 00:00:03,564
Josh Reston.
3
00:00:03,632 --> 00:00:06,308
Sehnal jsem tady práci, budu psát
o zločinech ve městě pro Manhattan Observer.
4
00:00:06,376 --> 00:00:11,408
Všechno to teplo se skrývá právě
za těmito zdmi.
5
00:00:11,476 --> 00:00:13,143
A vy dva jste...
6
00:00:13,210 --> 00:00:14,445
Čekáme dítě.
7
00:00:14,512 --> 00:00:16,949
Kolik by to stálo, abyste od
něj odešla?
8
00:00:17,017 --> 00:00:19,985
Chci, abys okamžitě utnul jakoukoliv
komunikaci s Ellen.
9
00:00:20,053 --> 00:00:24,626
Ať už ti Ellen řekla cokoliv, bylo
to pro to, aby mě kryla.
10
00:00:24,694 --> 00:00:27,597
Když jsi od nás odešel, myslel jsem,
že s tím skoncuješ.
11
00:00:27,665 --> 00:00:29,366
Je to moje práce, tati.
12
00:00:29,434 --> 00:00:30,735
Tobinovi jsou moji klienti.
13
00:00:30,803 --> 00:00:32,839
Jsou tam peníze a já se k nim
chci dostat.
14
00:00:32,906 --> 00:00:35,541
Vaše matka vám řekla, že ty peníze
jsou příspěvek na charitu?
15
00:00:35,609 --> 00:00:36,209
Ano.
16
00:00:36,277 --> 00:00:37,711
Pamatujete si přesně na
nějaký z těch dokumentů?
17
00:00:37,778 --> 00:00:40,380
Podepsala jsem to mnohokrát, ale pokaždé
mi to připadalo jen jako změť čísel.
18
00:00:40,447 --> 00:00:42,915
Co byste řekla na výlet
do Antiguy?
19
00:00:42,983 --> 00:00:46,254
Tessa Marchetti nic netuší a navíc
je na naší straně.
20
00:00:46,321 --> 00:00:47,489
Víš to jistě?
21
00:00:47,556 --> 00:00:49,592
Tvůj otec podporoval Tessu
celý život.
22
00:00:49,659 --> 00:00:50,594
Ale ona je problém.
........