1
00:00:40,831 --> 00:00:44,831
LISTY Z IWO JIMY

2
00:00:55,021 --> 00:00:58,665
IWO JIMA
2005

3
00:01:05,200 --> 00:01:11,200
NA PAMIATKU PADLÝM V BOJI

4
00:02:10,136 --> 00:02:13,836
Ako vôbec tí vojaci mohli
vykopať takéto tunely?

5
00:02:14,585 --> 00:02:16,185
Vymeňme sa.

6
00:02:16,220 --> 00:02:17,785
Hej, niečo som našiel!

7
00:02:29,834 --> 00:02:32,880
IWO JIMA
1944

8
00:02:32,885 --> 00:02:33,985
<i>Hanako,</i>

9
00:02:34,785 --> 00:02:36,785
<i>sme vojaci kopáči.</i>

10
00:02:37,346 --> 00:02:40,785
<i>Celý deň kopeme.</i>

11
00:02:42,085 --> 00:02:44,085
<i>Toto je diera, kde budeme bojovať...</i>

12
00:02:44,885 --> 00:02:47,085
<i>a zomierať.</i>

13
00:02:48,985 --> 00:02:50,385
<i>Hanako,</i>

14
00:02:50,985 --> 00:02:54,285
<i>kopem si vlastný hrob?</i>

15
00:03:27,962 --> 00:03:31,862
<i>Dnes idem na stanovište,
kde na mňa čakajú moji muži.</i>

16
00:03:32,462 --> 00:03:37,262
<i>Mojou úlohou je slúžiť
a položiť život za moju krajinu.</i>

17
00:03:37,762 --> 00:03:40,362
<i>Dúfam, že doma som všetko zariadil,</i>

18
00:03:40,462 --> 00:03:45,062
<i>ale je mi ľúto, že som sa nemohol poprechádzať
po novej kuchynskej dlážke.</i>

19
00:03:45,762 --> 00:03:47,662
<i>Mal som toľko plánov,</i>

20
00:03:47,762 --> 00:03:50,062
<i>ale musel som odísť bez toho,
aby som mal na ne čas...</i>

21
00:03:50,462 --> 00:03:52,562
<i>a stále ma to trápi.</i>

22
00:03:52,862 --> 00:03:55,862
<i>Tak sa uisti, že sa Taro o ne postará.</i>

23
00:04:02,032 --> 00:04:03,532
Prekliaty ostrov!

24
........