1
00:00:25,880 --> 00:00:28,639
Před 150 milióny lety,
2
00:00:28,720 --> 00:00:31,599
když se dinosauři blížili svému zlatému
věku,
3
00:00:31,600 --> 00:00:36,439
se jedna skupina vyvinula
do nové revoluční větve.
4
00:00:50,720 --> 00:00:54,519
I když si udrželi hodně
vlastnosí plazů,
5
00:00:54,520 --> 00:00:57,479
získali jednu mimořádnou.
6
00:01:00,320 --> 00:01:01,799
Peří.
7
00:01:12,760 --> 00:01:18,599
Peří jim umožnilo ukázat se v novém kabátě
a pomohlo jako izolace.
8
00:01:19,800 --> 00:01:23,119
Ale nabídlo něco o mnoho víc
cennějšího,
9
00:01:26,200 --> 00:01:28,479
možnost létat.
10
00:01:33,560 --> 00:01:37,439
Pro tyto tvory se změnilo všechno.
11
00:01:42,080 --> 00:01:44,559
Mají volnou oblohu,
12
00:01:44,640 --> 00:01:48,999
cestují skrz krajinu dále a rychleji
než jakékoliv jiné zvíře,
13
00:01:49,000 --> 00:01:53,279
a umožnilo jim osídlit
každý kousek planety
14
00:01:55,560 --> 00:01:59,399
Ale tato volnost jim přinesla
hodně velkých překážek,
15
00:01:59,400 --> 00:02:03,759
které musejí svém životě překonat.
16
00:02:13,160 --> 00:02:19,460
Ptáci
17
00:02:29,760 --> 00:02:33,639
Létání vyžaduje veliké
úsilí a zkušenost.
18
00:02:34,200 --> 00:02:36,719
A nikde to není tak evidentní
19
00:02:36,800 --> 00:02:40,579
jako tu na úpatí peruánskych And.
20
00:02:43,800 --> 00:02:47,879
Tato samice kolibříka
se při hledání nektaru
21
00:02:47,880 --> 00:02:49,919
precizně vznáší.
22
00:02:52,400 --> 00:02:57,819
Její křídla a zadní tvar těla jí
dovolují létat všemi směry.
23
........