1
00:00:39,639 --> 00:00:41,106
- Zdravíčko.
- Nápodobně.

2
00:00:41,207 --> 00:00:43,300
Taky vás ráda vidím.

3
00:00:43,543 --> 00:00:45,807
Kathy, mohla bys to, prosím tě,
vzít?

4
00:00:46,579 --> 00:00:48,046
Díky.

5
00:00:48,415 --> 00:00:49,905
Má práce je prodat tento lék

6
00:00:50,016 --> 00:00:51,108
od Bristol-Myers, ale říkám ti,

7
00:00:51,217 --> 00:00:55,017
že pokud nebude mít chuť jako žvýkačka,
děti se ho ani nedotknou.

8
00:00:55,155 --> 00:00:56,782
Přijdete pozdě, pane Crowley.

9
00:00:56,890 --> 00:00:58,221
Dobře, děkuji.
Ahoj.

10
00:01:09,941 --> 00:01:14,787
překlad a korekce ni.na29

11
00:01:14,874 --> 00:01:16,637
" A každý prošel kolem bez
povšimnutí.

12
00:01:16,743 --> 00:01:20,304
" Proč si ty naše noviny nikdo
nechce koupit"?, přemýšlel SpongeBob.

13
00:01:20,413 --> 00:01:23,314
" Asi nenávidí rock ", odvětil Patrick.

14
00:01:23,416 --> 00:01:25,441
Johne! Vrať mi to!

15
00:01:25,919 --> 00:01:27,648
Už je to moje!

16
00:01:27,754 --> 00:01:28,948
Chviličku, ano?

17
00:01:29,122 --> 00:01:30,419
Johne, okamžitě mi to vrať!

18
00:01:30,523 --> 00:01:32,457
Hlídej, kde jsme přestali, ano?

19
00:01:32,559 --> 00:01:34,754
Okamžitě mi vrať tu Fionu!

20
00:01:36,729 --> 00:01:38,060
Mami, pomoc!

21
00:01:38,731 --> 00:01:40,562
Pomoz mi, ona mě chce zabít!

22
00:01:40,733 --> 00:01:42,598
Počkej, až tě dostanu!

23
00:01:42,735 --> 00:01:43,702
Pak už mi neutečeš!

24
00:01:43,803 --> 00:01:45,430
........