1
00:00:12,200 --> 00:00:19,200
Z anglických titulků přeložil cml77.

2
00:03:39,560 --> 00:03:47,020
CELA 211

3
00:03:51,200 --> 00:03:53,678
Kontrolují se zde cennosti.

4
00:03:53,679 --> 00:03:56,838
Zabraňujeme tím,
krádežím mezi vězni.

5
00:03:56,839 --> 00:04:02,238
Také musí odevzdat mobilní telefony,
pásky, žiletky, holicí strojky...

6
00:04:02,239 --> 00:04:07,820
Cokoli dozorce uzná za
nebezpečné, musí pryč.

7
00:04:17,600 --> 00:04:19,798
- Tkaničky také?
- Jo.

8
00:04:19,799 --> 00:04:24,100
Nevěřil bys, co
dokážou s tkaničkama.

9
00:04:27,920 --> 00:04:29,239
Děsivé, co?

10
00:04:29,240 --> 00:04:32,278
Neboj,
brzy si na to zvykneš.

11
00:04:32,279 --> 00:04:35,759
Měl bys. Tihle grázlové se
nakonec dostanou ven,

12
00:04:35,760 --> 00:04:39,920
ale my tady musíme
trávit celý život.

13
00:04:47,379 --> 00:04:51,759
Jak vidíš, je tu pořádnej bordel.
Můžeme tu maximálně uklízet.

14
00:04:51,760 --> 00:04:55,580
Musíme čekat, až
dokončí nové středisko.

15
00:04:57,159 --> 00:05:00,319
Dvůr je povinný od
9:00 do oběda.

16
00:05:00,320 --> 00:05:03,679
Jsou tam na vzduchu.
Hrají fotbal,

17
00:05:03,680 --> 00:05:05,838
prodávají drogy...

18
00:05:05,839 --> 00:05:08,860
Teď to dokončili.

19
00:05:11,079 --> 00:05:13,359
Tihle jsou ti klidní.

20
00:05:13,360 --> 00:05:16,740
Velká zvířata držíme zvlášť.

21
00:05:17,760 --> 00:05:22,718
Téhle terase říkáme nudle.
Jediný vzduch, co VSD dýchá.

22
00:05:22,719 --> 00:05:25,598
"Vybraní pro stálý dohled."
........