1
00:00:03,005 --> 00:00:05,444
<i>Když jsme byli mladí,
učili nás spoustě věcem.</i>

2
00:00:05,479 --> 00:00:07,563
<i>Abychom se vzájemně milovali.</i>

3
00:00:09,269 --> 00:00:10,724
<i>Abychom se chovali tak,</i>

4
00:00:10,759 --> 00:00:12,802
<i>jak chceme, aby jednali s námi.</i>

5
00:00:15,071 --> 00:00:16,806
<i>Ale to nejdůležitější...</i>

6
00:00:16,840 --> 00:00:20,075
<i>Nikdy nesoudit knihu podle obalu.</i>

7
00:00:20,110 --> 00:00:22,041
Ani hnout, krvecucko!

8
00:00:22,075 --> 00:00:24,048
Tohle je nelegální přeměna na vampíra!

9
00:00:28,582 --> 00:00:31,900
<i>Bohužel se někteří lidé
nikdy neobtěžovali knihy číst,</i>

10
00:00:31,935 --> 00:00:33,734
<i>ani jejich obaly.</i>

11
00:00:33,768 --> 00:00:36,275
Slyšel jsem, že jediný způsob,
jak se uchránit před netopýrem,

12
00:00:36,309 --> 00:00:38,412
je rána přímo do jeho nosu.

13
00:00:38,447 --> 00:00:40,616
To si nás pleteš se žraloky.

14
00:00:40,650 --> 00:00:42,284
Vážně?

15
00:00:42,318 --> 00:00:44,421
A ty si mě pleteš s někým,
komu na tom sejde.

16
00:00:50,000 --> 00:00:55,000
překlad pedroo

17
00:00:58,943 --> 00:01:00,345
Co se ti stalo?

18
00:01:00,379 --> 00:01:01,513
Budu dobrej.

19
00:01:01,547 --> 00:01:03,249
Mám jen děsnou kocku.

20
00:01:03,283 --> 00:01:04,786
Ach vy slabá stvoření.

21
00:01:04,820 --> 00:01:07,257
Nikdy nepochopím lidské muže...

22
00:01:07,292 --> 00:01:09,826
Nebo koalí samce.

23
00:01:09,860 --> 00:01:11,429
Těším se na večer.

24
00:01:11,463 --> 00:01:12,930
Já taky.

........