1
00:00:00,150 --> 00:00:03,954
<i>Tohle Destiny zamýšlela od chvíle,
kdy vstoupila do hvězdného systému.</i>

2
00:00:04,904 --> 00:00:09,915
<i>Hodláme to přežít
a vrátit se zpět domů.</i>

3
00:00:09,916 --> 00:00:13,211
<i>Říkám vám, že loď nás sem vzala
z nějakého důvodu!</i>

4
00:00:13,212 --> 00:00:16,944
<i>Destiny si bere energii ze samotné hvězdy.</i>

5
00:00:16,945 --> 00:00:19,352
<i>On a Young jsou oba tvrdohlaví.</i>

6
00:00:19,353 --> 00:00:21,924
<i>Nejsem si jistá,
který z nich je lepší volba.</i>

7
00:00:21,925 --> 00:00:23,681
<i>Budeme prostě předstírat,
že se nic nestalo.</i>

8
00:00:23,682 --> 00:00:26,443
<i>Musíme být připravení na další střetnutí.</i>

9
00:00:26,444 --> 00:00:30,066
- Pro dobro posádky.
- Pro dobro posádky.

10
00:00:31,836 --> 00:00:35,285
- Chci vidět tu mimozemskou loď.
- Snažila ses mě rozptýlit?

11
00:00:35,286 --> 00:00:37,682
Tak, abych nepoznal, co dělá Rush?

12
00:00:37,683 --> 00:00:40,415
Podívej, věděla jsem, že se to stane,
ale nevěděla jsem kdy.

13
00:00:40,416 --> 00:00:44,706
Navigace, pohon a další systémy
byly všechny uzamčeny jedním kódem,

14
00:00:44,741 --> 00:00:46,956
který se nám zatím nepodařilo prolomit.

15
00:00:46,957 --> 00:00:50,496
Antická zařízení jako tohle,
jsou v podstatě jako rozsudek smrti.

16
00:00:50,497 --> 00:00:55,024
Nebudu vám bránit Rushi.
Běžte, sedněte si, jako doma.

17
00:01:42,320 --> 00:01:45,351
Neviděl jsi moje brýle?

18
00:01:45,352 --> 00:01:46,854
Schránka na chleba.

19
00:01:51,867 --> 00:01:53,869
Jsi brzy vzhůru.

20
00:01:53,870 --> 00:01:56,332
- Opravdu?
- Nemohl si spát?

21
00:01:56,333 --> 00:01:58,209
Mám dneska hodně práce.

22
00:01:58,210 --> 00:02:00,676
- Ve čtyři?
- Co?
........