1
00:00:01,113 --> 00:00:08,113
z odposlechu přeložila larelay
pomoc s překladem - Lorsson a Rain
2
00:01:28,714 --> 00:01:33,635
POSEL
3
00:01:38,724 --> 00:01:40,850
Tady! Zastavte!
4
00:01:40,851 --> 00:01:42,728
Počkejte tady.
5
00:01:43,354 --> 00:01:46,315
Promiň, mám zpoždění.
Já...
6
00:01:51,445 --> 00:01:53,655
Ještě jsem nezemřel.
7
00:01:54,323 --> 00:01:56,575
Mají léčivý účinek.
8
00:01:58,244 --> 00:02:00,704
A slouží i na oslavu, víš?
9
00:02:41,412 --> 00:02:44,373
Chtěl bych si sednout
k tamtomu stolu.
10
00:02:44,874 --> 00:02:46,374
Proč?
11
00:02:46,375 --> 00:02:48,877
Prostě bych chtěl
u něj sedět.
12
00:02:50,046 --> 00:02:52,881
- Oni ještě nedojedli. To je--
- To vidím i sám.
13
00:02:53,758 --> 00:02:55,592
Myslím...
14
00:02:57,178 --> 00:03:00,514
...že asi tak za rok, plus
mínus, budu připravená...
15
00:03:01,307 --> 00:03:03,892
Já se chci vdávat, jen...
16
00:03:04,185 --> 00:03:06,687
...teda myslím časem...
17
00:03:07,688 --> 00:03:10,148
Prostě ne teď, víš?
18
00:03:10,358 --> 00:03:12,693
Vztahy jsou jako...
19
00:03:12,777 --> 00:03:15,070
...jako tempomat v autě, víš?
20
00:03:15,071 --> 00:03:18,323
Což je úplně běžné. Stává se to
každému páru, stalo se to i nám.
21
00:03:18,699 --> 00:03:20,825
Cos mu řekla, kam jdeš?
22
00:03:20,826 --> 00:03:23,912
- Za tebou.
- Ano. Jasně.
23
00:03:25,122 --> 00:03:27,207
Navštívit svého otce.
........