1
00:02:02,539 --> 00:02:05,742
- Co uděláš, když nepůjdou?
- Půjdu sám.

2
00:02:32,819 --> 00:02:34,978
Mír s vámi, synové.

3
00:02:35,322 --> 00:02:37,149
I s vámi.

4
00:02:37,241 --> 00:02:39,814
- Jste Angličani, že?
- Ano, otče.

5
00:02:39,910 --> 00:02:42,579
Jste první běloch za poslední tři měsíce.

6
00:02:42,663 --> 00:02:46,530
Vy jste pro mě první běloši
za posledních 40 let.

7
00:02:46,917 --> 00:02:48,292
Jmenuji se Glendon.

8
00:02:48,377 --> 00:02:50,832
To je můj asistent, Hugh Renwick.
Jsme botanici.

9
00:02:50,921 --> 00:02:54,372
On je botanik.
Mě vzal s sebou jen z přátelství.

10
00:02:54,466 --> 00:02:56,625
Chtěl jsem až na kraj světa.

11
00:02:56,718 --> 00:02:58,426
Proč tu jste?

12
00:02:58,679 --> 00:03:01,217
Hledáme rostlinu <i>Mariphasa lupina lumina,</i>

13
00:03:01,557 --> 00:03:04,095
zvláštní květinu, která roste jen v Tibetu...

14
00:03:04,184 --> 00:03:07,434
a která prý žije z měsíčního svitu.

15
00:03:07,521 --> 00:03:10,094
Opravdu existuje, otče?

16
00:03:10,190 --> 00:03:13,773
Některými věcmi je lépe se nezabývat.

17
00:03:16,154 --> 00:03:18,147
Proč to říkáte, otče?

18
00:03:18,240 --> 00:03:20,648
- Snad se nebojíte?
- Ne.

19
00:03:21,118 --> 00:03:24,736
Ale respektuju pověry jiných lidí.

20
00:03:25,664 --> 00:03:28,237
Často vycházejí ze skutečnosti.

21
00:03:28,333 --> 00:03:31,833
Podle našich kuliů je údolí,
které chceme navštívit, plné démonů.

22
00:03:31,920 --> 00:03:34,755
Obávám se, že za démona měli i vás.

23
00:03:34,840 --> 00:03:36,334
Proto utekli.

24
........