1
04:20:48,472 --> 04:20:51,032
Od východního konce Velké zdi

2
04:20:51,592 --> 04:20:55,904
se čínské břehy táhnou
v délce 1 4 500 kilometrů

3
04:20:56,552 --> 04:20:59,430
a sahají 5 000 let do minulosti.

4
04:21:02,152 --> 04:21:04,666
Toto je oblast, jež nejvíce odráží

5
04:21:04,712 --> 04:21:08,068
rozdíl mezi Čínou minulosti
a budoucnosti.

6
04:21:19,592 --> 04:21:24,268
V současně Číně žije na východním
pobřeží země 700 milionů lidí

7
04:21:24,312 --> 04:21:29,466
směstnaných do nejúžasnějších
a nejmodernějších měst na světě.

8
04:21:33,272 --> 04:21:36,662
Přelidněně břehy jsou však
rovněž životně důležitě

9
04:21:36,712 --> 04:21:38,304
pro volně žijící zvířata.

10
04:21:44,592 --> 04:21:49,825
Je možně v tomto čase, kdy se dávně
tradice mísí s ambicemi budoucnosti,

11
04:21:49,872 --> 04:21:54,866
nalézt u rušných čínských břehů
dostatek místa pro divokou přírodu?

12
04:22:01,432 --> 04:22:05,391
Moodik pro www.net-park.cz

13
04:22:19,512 --> 04:22:22,185
DIVOKÁ ČÍNA

14
04:22:22,232 --> 04:22:25,588
PŘÍLIV A ODLIV ZMĚN

15
04:22:34,712 --> 04:22:37,624
V přírodní rezervaci Zhalong
na severu Číny

16
04:22:38,392 --> 04:22:42,590
si pár jeřábů mandžuských
vyhlédl místo k hnízdění

17
04:22:42,632 --> 04:22:46,227
ve strnisku
komerčně využívaného rákosiště.

18
04:22:49,072 --> 04:22:54,385
Jeřábi jsou v Číně po mnoho staletí
uctíváni jako symboly dlouhověkosti,

19
04:22:54,432 --> 04:22:57,629
jejich sochy lemovaly
trůn samotného císaře.

20
04:23:05,512 --> 04:23:08,026
Jeřábi mají důvod k radosti.

21
04:23:09,472 --> 04:23:13,181
Toto mládě je v těžkých časech
příslibem do budoucna.

22
04:23:14,512 --> 04:23:18,903
Jeřábi mandžuští patří mezi
........