1
00:00:00,960 --> 00:00:06,720
z odposluchu preložila
larelay
2
00:01:18,780 --> 00:01:21,460
<i>Myslím, že rozprávanie bolo
vždy mojou silnou stránkou.</i>
3
00:01:22,620 --> 00:01:27,100
<i>V mojom povolaní je dôležité
vedieť popísať čo robím tak,</i>
4
00:01:27,135 --> 00:01:29,420
<i>ako keby som to robila.</i>
5
00:01:29,620 --> 00:01:33,260
<i>Kedy čo povedať,
aké správne slová použiť.</i>
6
00:01:33,940 --> 00:01:36,220
<i>Niektorí muži nenávidia
určité výrazy.</i>
7
00:01:36,255 --> 00:01:39,065
<i>Neznesú špeciálne pohyby a</i>
8
00:01:39,100 --> 00:01:42,460
<i>bez iných zase nedokážu žiť.</i>
9
00:01:42,860 --> 00:01:46,980
<i>Je súčasťou môjho povolania
vedieť, ako použiť ruku,</i>
10
00:01:47,740 --> 00:01:50,340
<i>pery, jazyk,</i>
11
00:01:50,620 --> 00:01:52,060
<i>nohu...</i>
12
00:01:53,300 --> 00:01:55,500
<i>A dokonca aj myšlienky.</i>
13
00:01:57,500 --> 00:02:01,540
<i>Kde správne stisnúť,
na ako dlho a kedy prestať...</i>
14
00:02:05,660 --> 00:02:07,860
<i>Môžem sa stať
vašim prvým bozkom,</i>
15
00:02:09,700 --> 00:02:13,940
<i>alebo vytrhnutým obrázkom
z Playboya, ktorý ste našli ako 9-ročný.</i>
16
00:02:15,460 --> 00:02:19,500
<i>Som vaša sekretárka
alebo som vaša dcéra?</i>
17
00:02:20,340 --> 00:02:23,140
<i>Možno som učiteľka zo siedmej triedy,
ktorú ste odjakživa nenávideli.</i>
18
00:02:24,460 --> 00:02:26,780
<i>Ale jedným som si istá...
Ak všetko urobím správne,</i>
19
00:02:27,460 --> 00:02:32,900
<i>môžem sa stať vašim živým,
dýchajúcim, neoblomným snom.</i>
20
00:02:33,100 --> 00:02:35,420
<i>A potom sa môžem...</i>
21
00:02:36,660 --> 00:02:37,820
<i>...rozplynúť.</i>
22
00:02:43,460 --> 00:02:44,700
Doktorka Stewartová?
........