1
00:00:00,236 --> 00:00:03,026
American Dad!
"S.P. Surový pozemšťan"

2
00:00:03,228 --> 00:00:05,050
přeložil Silver

3
00:00:16,418 --> 00:00:19,090
Domací valentýnka značí, že myšlenka se nepočítá

4
00:00:32,675 --> 00:00:34,835
Chlór, bróm...

5
00:00:35,139 --> 00:00:36,421
Sakra!

6
00:00:36,623 --> 00:00:39,289
Astat!
Jak jsem jen mohl zapomenout?

7
00:00:39,290 --> 00:00:41,482
Dyť to zní jak "nasrat".

8
00:00:42,664 --> 00:00:45,903
Steve jseš nejhorší hráč schovky co znám!

9
00:00:45,904 --> 00:00:48,571
Mlel jsem se tři hodiny v sušičce!

10
00:00:48,576 --> 00:00:49,580
Sáhni jak jsem jemný.

11
00:00:49,584 --> 00:00:51,943
Rogere už jsem ti řekl, že s tebou nehraju.

12
00:00:52,662 --> 00:00:54,681
Můj bože, podívej se co je v Lifetimu!

13
00:00:54,683 --> 00:00:57,387
Daphne Zunigová v Nalepení v zuřivosti.

14
00:00:57,389 --> 00:00:58,831
- Co?
- Co?!

15
00:00:58,865 --> 00:01:01,803
To je náš nejoblíbenější film o manželském násilí.

16
00:01:01,807 --> 00:01:04,843
Dali jsme tomu vyšší skóre než klasice Valerie Bertinelliové,

17
00:01:04,848 --> 00:01:06,830
Prosím Kevine,
ne do obličeje.

18
00:01:06,838 --> 00:01:07,941
Nech mě být.

19
00:01:07,947 --> 00:01:10,541
Potřebuju se naučit halogeny do Vědeckého klubu.

20
00:01:10,588 --> 00:01:14,191
No ale nebude ti vadit když to budu sledovat a dám to tak nahlas jak to půjde, že ne?

21
00:01:14,296 --> 00:01:16,113
<i>Omlouvám se za opožděnou večeři!</i>

22
00:01:18,186 --> 00:01:20,061
<i>Tak moc tě miluju!</i>

23
00:01:20,875 --> 00:01:24,962
Proč tady zůstali Steve?
Proč tady zůstali?

24
00:01:27,298 --> 00:01:30,220
Nemůžu uvěřit, že jsi stále naštvaná.
........