1
00:00:00,724 --> 00:00:05,519
STAR WARS: KLONOVÉ VÁLKY
2
00:00:09,800 --> 00:00:14,500
"Na tom, kdo můj otec byl, záleží méně,
než na tom, jak si jej pamatuji."
3
00:00:16,133 --> 00:00:18,309
<i>Klid před bouří!</i>
4
00:00:18,342 --> 00:00:21,318
<i>Vzácné a vítané rozptýlení z
nekonečných bojů čeká rytíře Jedi</i>
5
00:00:21,318 --> 00:00:27,201
<i>Anakina Skywalkera a Mace Windua, při jejich cestě
vesmírem na palubě jediského křižníku</i> Endurance.
6
00:00:27,206 --> 00:00:29,685
<i>Připraveni na setkání s
republikovou fregatou</i>
7
00:00:29,685 --> 00:00:34,576
nemají rytíři Jedi ponětí o smrtelném
nebezpečí, ukrytém ve vlastních řadách....</i>
8
00:00:34,981 --> 00:00:38,180
Ve válce nemáte
nic garantováno.
9
00:00:38,246 --> 00:00:42,276
Žádný voják nemá příslib
bezpečí, přežití nebo vítězství.
10
00:00:42,789 --> 00:00:45,829
Ale, chlapi, já vám
můžu garantovat tohle:
11
00:00:45,861 --> 00:00:50,948
Každý člen této Brigády klonované
mládeže dostane svou příležitost.
12
00:00:51,109 --> 00:00:54,756
A v tu chvíli si uvědomíte,
že už nejste kadeti.
13
00:00:55,013 --> 00:00:57,509
Uvědomíte si, že jste vojáci.
14
00:00:58,021 --> 00:01:00,581
Támhle je jediskej křižník.
15
00:01:00,613 --> 00:01:05,093
Máte ten nejlepší výcvik v galaxii,
ale nikdo vás nepřipraví na chvíli,
16
00:01:05,093 --> 00:01:06,693
kdy se podíváte do tváře smrti.
17
00:01:06,950 --> 00:01:11,127
Co v tu chvíli uděláte a
jaký voják se z vás stane,
18
00:01:11,127 --> 00:01:14,004
to záleží jen na vás.
19
00:01:14,597 --> 00:01:16,388
Přípravy k dokování
začnou za chvíli.
20
00:01:16,741 --> 00:01:18,109
Do té doby,
21
00:01:18,109 --> 00:01:19,356
rozchod!
22
00:01:31,814 --> 00:01:33,764
Kdo je ten novej? Ten s
........