1
00:00:00,724 --> 00:00:05,519
STAR WARS: KLONOVÉ VÁLKY

2
00:00:09,800 --> 00:00:14,500
"Na tom, kdo můj otec byl, záleží méně,
než na tom, jak si jej pamatuji."

3
00:00:16,133 --> 00:00:18,309
<i>Klid před bouří!</i>

4
00:00:18,342 --> 00:00:21,318
<i>Vzácné a vítané rozptýlení z
nekonečných bojů čeká rytíře Jedi</i>

5
00:00:21,318 --> 00:00:27,201
<i>Anakina Skywalkera a Mace Windua, při jejich cestě
vesmírem na palubě jediského křižníku</i> Endurance.

6
00:00:27,206 --> 00:00:29,685
<i>Připraveni na setkání s
republikovou fregatou</i>

7
00:00:29,685 --> 00:00:34,576
nemají rytíři Jedi ponětí o smrtelném
nebezpečí, ukrytém ve vlastních řadách....</i>

8
00:00:34,981 --> 00:00:38,180
Ve válce nemáte
nic garantováno.

9
00:00:38,246 --> 00:00:42,276
Žádný voják nemá příslib
bezpečí, přežití nebo vítězství.

10
00:00:42,789 --> 00:00:45,829
Ale, chlapi, já vám
můžu garantovat tohle:

11
00:00:45,861 --> 00:00:50,948
Každý člen této Brigády klonované
mládeže dostane svou příležitost.

12
00:00:51,109 --> 00:00:54,756
A v tu chvíli si uvědomíte,
že už nejste kadeti.

13
00:00:55,013 --> 00:00:57,509
Uvědomíte si, že jste vojáci.

14
00:00:58,021 --> 00:01:00,581
Támhle je jediskej křižník.

15
00:01:00,613 --> 00:01:05,093
Máte ten nejlepší výcvik v galaxii,
ale nikdo vás nepřipraví na chvíli,

16
00:01:05,093 --> 00:01:06,693
kdy se podíváte do tváře smrti.

17
00:01:06,950 --> 00:01:11,127
Co v tu chvíli uděláte a
jaký voják se z vás stane,

18
00:01:11,127 --> 00:01:14,004
to záleží jen na vás.

19
00:01:14,597 --> 00:01:16,388
Přípravy k dokování
začnou za chvíli.

20
00:01:16,741 --> 00:01:18,109
Do té doby,

21
00:01:18,109 --> 00:01:19,356
rozchod!

22
00:01:31,814 --> 00:01:33,764
Kdo je ten novej? Ten s
........