1
00:01:17,563 --> 00:02:05,225
Překlad z AJ: Pyverrn
Časování: Arigon
Jakékoliv chyby prosím pošlete na email pyverrn@seznam.cz

2
00:02:20,121 --> 00:02:23,918
<i>Dodnes byl Stephen Turnbull
mužem rutiny.</i>

3
00:02:24,584 --> 00:02:27,301
<i>Každý den se sprchoval 27 minut...</i>

4
00:02:28,713 --> 00:02:30,599
<i>čistil si zuby 4...</i>

5
00:02:31,215 --> 00:02:33,220
- kloktal 8...
- Ahh!

6
00:02:33,259 --> 00:02:34,646
<i>a čistil nití 7 minut.</i>

7
00:02:36,428 --> 00:02:37,851
<i>Poté založil nit...</i>

8
00:02:40,057 --> 00:02:41,610
<i>uskladnil moč...</i>

9
00:02:42,601 --> 00:02:44,154
<i>a zaznamenal její pH</i>

10
00:02:45,228 --> 00:02:48,609
<i>Následně umyl vše
co se dotklo jeho těla.</i>

11
00:02:48,648 --> 00:02:52,325
<i>vyplnil dvousetstránkovou
knihu křížovek</i>

12
00:02:52,360 --> 00:02:56,998
<i>a sledoval 8 epizod
"Ray Mears' Extreme Survival" na videu.</i>

13
00:02:57,031 --> 00:02:59,795
<i>TV: Nezapomeňte,
vždy by jste sebou měli nosit padák.</i>

14
00:02:59,825 --> 00:03:02,162
<i>Pak je čas na oběd.</i>

15
00:03:03,203 --> 00:03:05,422
<i>Každý den
Stephen jí stejné jídlo-</i>

16
00:03:06,081 --> 00:03:08,168
<i>sušené vegetariánské lasagně,</i>

17
00:03:08,208 --> 00:03:11,173
<i>hermeticky uzavřené
pro maximální trvanlivost.</i>

18
00:03:49,830 --> 00:03:52,049
<i>Dnes je ale něco jinak</i>

19
00:03:54,126 --> 00:03:58,052
<i>Dnes nastává zlom v jeho
opatrně organizované rutině.</i>

20
00:04:00,090 --> 00:04:02,474
<i>Dnes se Stephen pokusí o něco</i>

21
00:04:02,509 --> 00:04:04,845
<i>co neudělal již přes rok.</i>

22
00:04:07,138 --> 00:04:09,143
<i>Dnes...</i>

23
........