1
00:01:13,574 --> 00:01:18,574
preklad a úprava petrik1

2
00:01:19,266 --> 00:01:24,266
petrik1
ipb@post.sk

3
00:01:45,717 --> 00:01:50,199
Druhá svetová vojna sa blížila ku svojmu koncu.

4
00:01:50,247 --> 00:01:53,925
Veštkyňa SS informovala vedenie

5
00:01:53,925 --> 00:01:57,815
že len smrť šťastného partizána Rabinoviča...

6
00:01:57,815 --> 00:02:03,502
.. môže natočiť nevyspytateľný osud opäť na stranu Ríše...

7
00:02:48,144 --> 00:02:52,624
Súdruhovia okupanti, nastalo nedorozumenie.

8
00:02:52,624 --> 00:02:56,884
Ja som len hral v partizánskom komornom orchestri na čembalo.

9
00:02:56,884 --> 00:03:00,842
.. A verte mi, že som proti vám nič nemal..

10
00:03:00,842 --> 00:03:04,115
.. Mám od detstva alergiu na guľometnú paľbu.

11
00:03:04,115 --> 00:03:10,017
Okrem toho mám zápal žalúdka, diabetes, zastrelenie mi kategoricky zakázal rajónny terapeut ..

12
00:03:10,017 --> 00:03:14,714
.. Prosím, nezabíjajte ma .. Dnes...
- Pripraviť sa!

13
00:03:15,803 --> 00:03:16,903
Odistiť!

14
00:03:18,009 --> 00:03:20,045
- Páľ!

15
00:03:37,007 --> 00:03:39,035
-Aaaaaaaa!

16
00:03:48,683 --> 00:03:50,616
Tvoríme mosty medzi našimi krajinami

17
00:03:50,616 --> 00:03:52,941
"Spievajú po nemecky"

18
00:04:00,350 --> 00:04:05,445
"Šurenberg letel na Gestapo na stretnutie s Vodcom"

19
00:04:05,445 --> 00:04:12,494
"Vodca už dávno šípil zradu
a on si pomyslel, že to bude dusivé stretnutie"

20
00:04:12,494 --> 00:04:16,036
"Už aby bol piatok, pomyslel si špión"

21
00:04:22,556 --> 00:04:26,646
"Utekaj Rabinovič, utekaj

22
00:04:29,018 --> 00:04:31,498
Všetko je znovu pripravené znova, aby sa od vás odpútala pozornosť ...</ i>

23
00:04:42,364 --> 00:04:46,619
Hajl Hitler ..- Hajl ..
- Prosím si doklady..

24
00:04:48,968 --> 00:04:51,320
Zaslúžilý sovietsky špión
PREUKAZ "
........