1
00:00:00,431 --> 00:00:02,111
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:02,246 --> 00:00:04,201
Ty operace, které Newton provedl.

3
00:00:04,269 --> 00:00:06,369
Odstraňoval při nich
transplantovanou mozkovou tkáň.

4
00:00:07,872 --> 00:00:09,972
Jako dítě jsi skoro umřel.

5
00:00:11,642 --> 00:00:14,042
Walternate přišel na lék pro Petera.

6
00:00:14,110 --> 00:00:15,510
Waltere, Peter je mrtvý.

7
00:00:15,578 --> 00:00:17,412
Mluvím o tom druhém Peterovi.

8
00:00:17,480 --> 00:00:19,547
O tom z druhé strany.

9
00:00:19,615 --> 00:00:21,064
Nejsem odtud, že ne?

10
00:00:21,132 --> 00:00:24,087
- Synu...
- Nejsem tvůj syn.

11
00:00:25,423 --> 00:00:26,789
Peter se před třemi hodinami

12
00:00:26,857 --> 00:00:28,151
odhlásil z nemocnice.

13
00:00:28,219 --> 00:00:29,681
Je pryč.

14
00:00:45,154 --> 00:00:46,367
Vypijte to, vyhněte se radaru

15
00:00:46,435 --> 00:00:48,014
a budete za chvíli v Oaklandu.

16
00:00:48,093 --> 00:00:51,199
A tohle je pro vás, Raymonde.

17
00:00:51,267 --> 00:00:53,013
A váš karbanátek bude za chvíli.

18
00:01:02,017 --> 00:01:04,513
Tak... Kde jsem to byla?

19
00:01:04,580 --> 00:01:05,889
No, právě jste mi říkala,

20
00:01:05,957 --> 00:01:06,999
jak jste se jako dítě hodně stěhovala,

21
00:01:07,067 --> 00:01:08,209
ale musím vám říct,

22
00:01:08,286 --> 00:01:09,928
že jsem beznadějně
očarován těmi CD.

23
00:01:09,995 --> 00:01:11,545
Jsem tak trochu známá u
pravidelných zákazníků

24
00:01:11,613 --> 00:01:12,954
svými playlisty.

........