1
00:00:07,310 --> 00:00:12,895
Už je to chvíle, co jsem tu před vámi takhle stál.

2
00:00:15,729 --> 00:00:18,727
Spekulovalo se o tom,
že jsem byl zapleten do události

3
00:00:18,850 --> 00:00:21,068
- na dálnici a na střeše.
- Promiňte, pane Starku,

4
00:00:21,191 --> 00:00:24,723
ale opravdu si myslíte, že vám uvěříme,
že v obleku byl bodyguard,

5
00:00:24,846 --> 00:00:26,735
který se tam čirou náhodou objevil,

6
00:00:26,858 --> 00:00:29,651
a navíc jste sám říkal,
že bodyguardy nesnášíte.

7
00:00:29,733 --> 00:00:34,086
- Ano.
- A ten záhadný bodyguard byl...

8
00:00:34,168 --> 00:00:38,768
nějakým způsobem vybaven dosud
nezveřejněným špičkovým Stark zařízením?

9
00:00:38,891 --> 00:00:40,739
Vím, že je to matoucí.

10
00:00:40,821 --> 00:00:44,025
Jednou věcí je zpochybňovat oficiální verzi.

11
00:00:44,107 --> 00:00:48,665
Něco jiného je však neoprávněně tvrdit,
že jsem super hrdina.

12
00:00:50,513 --> 00:00:53,676
Přiznejme si to, já nejsem žádný hrdina.

13
00:00:54,497 --> 00:00:59,302
Mám pár charakterových vad,
dopustil jsem se některých chyb...

14
00:00:59,384 --> 00:01:01,109
Pravda však je, že...

15
00:01:05,380 --> 00:01:07,146
Jsem Iron Man.

16
00:01:24,512 --> 00:01:26,114
Otče.

17
00:01:48,208 --> 00:01:50,303
Neposlouchej ty blbosti.

18
00:01:52,808 --> 00:01:54,779
Promiň.

19
00:01:54,861 --> 00:01:59,297
Můžu ti dát jen svoje vědomosti.

20
00:02:47,633 --> 00:02:49,892
OBLOUKOVÝ REAKTOR

21
00:02:51,042 --> 00:02:54,081
ANTON VANKO & HOWARD STARK

22
00:04:58,229 --> 00:05:02,089
<i>Rychlost větru 15 m/s,
jsme ve výšce 4500m</i>

23
00:05:02,212 --> 00:05:04,759
<i>Pro seskok je vše připraveno.</i>
........