1
00:02:05,653 --> 00:02:06,654
Charlesi,

2
00:02:06,905 --> 00:02:08,031
není to skvělý?

3
00:02:08,282 --> 00:02:09,325
Jo.

4
00:02:13,455 --> 00:02:14,831
Dobré odpoledne.

5
00:02:15,040 --> 00:02:15,999
Dobré.

6
00:02:20,546 --> 00:02:22,758
Kéž bych si na ni
mohl sáhnout.

7
00:02:22,966 --> 00:02:24,801
Sáhnout na koho?

8
00:02:25,219 --> 00:02:28,223
Na Challenger. Mašina za
20 milionů.

9
00:02:28,598 --> 00:02:30,099
Co jste myslel vy?

10
00:02:30,308 --> 00:02:32,311
-Pojd', Charlesi.
-Charlesi, jdeš?

11
00:02:32,520 --> 00:02:34,980
Pane Morsi, tohle vám
mám předat.

12
00:02:35,189 --> 00:02:36,273
Jste Charles Morse?

13
00:02:36,690 --> 00:02:39,486
Ten miliardář?
Jste to vážně vy?

14
00:02:40,779 --> 00:02:41,864
Jo.

15
00:02:45,618 --> 00:02:47,246
Tímhle můžete, pane,

16
00:02:47,454 --> 00:02:49,206
za letu mluvit s pilotem.

17
00:02:49,414 --> 00:02:54,170
Zkontroloval jsem deník motoru.
Letadlo je v pořádku.

18
00:02:54,420 --> 00:02:58,384
Nedoporučuji podlétat mraky, pozor
na tažné ptáky a na led.

19
00:02:58,592 --> 00:03:01,346
-Tažné ptáky?
-Narazíme do hejna a je po nás.

20
00:03:01,596 --> 00:03:03,807
Ano, zvláště v tomto období.

21
00:03:03,974 --> 00:03:06,727
Nějaké otázky?
Rád vám poradím.

22
00:03:06,936 --> 00:03:10,022
-Není třeba.
-Říkala jsem, že to bude fajn.

23
00:03:10,232 --> 00:03:12,192
........