1
00:00:30,784 --> 00:00:32,986
V malé vesničce,
<i>kde jsem se narodil,</i>

2
00:00:33,020 --> 00:00:35,989
<i>ubíhal život pomalu...</i>

3
00:00:36,023 --> 00:00:39,726
<i>Přesto se zdál poněkud bohatší.</i>

4
00:00:39,760 --> 00:00:43,563
<i>Mí dva strýčkové byli
široko daleko známí</i>

5
00:00:43,597 --> 00:00:45,999
<i>svým vynikajícím vařením.</i>

6
00:00:46,033 --> 00:00:48,267
<i>Zkušeně dělali jejich kořeněné kuře</i>

7
00:00:48,302 --> 00:00:52,038
<i>při použití jen těch nejčerstvějších</i>
<i>bylin a koření.</i>

8
00:00:52,072 --> 00:00:55,475
<i>Lidé jim začali říkat "Los Pollos
Hermanos" -</i>

9
00:00:55,509 --> 00:00:57,477
<i>- "Kuřecí Bratři".</i>

10
00:00:57,511 --> 00:01:00,213
<i>Dnes pokračujeme v jejich tradici</i>

11
00:01:00,247 --> 00:01:03,449
<i>způsobem, na který by byl</i>
<i>můj strýček hrdý.</i>

12
00:01:03,484 --> 00:01:07,387
<i>Ty nejlepší ingredience jsou dávány</i>
<i>dohromady s láskou...</i>

13
00:01:07,421 --> 00:01:10,823
<i>potom pomalu vařeny k dokonalosti.</i>

14
00:01:10,858 --> 00:01:14,460
<i>Ano, staré způsoby</i>
<i>jsou stále nejlepší</i>

15
00:01:14,495 --> 00:01:16,629
<i>u Los Pollos Hermanos.</i>

16
00:01:16,664 --> 00:01:18,297
<i>Ale nemusíte mi věřit.</i>

17
00:01:18,332 --> 00:01:21,367
<i>Jednou ochutnáte a bude vám to jasné.</i>

18
00:02:58,958 --> 00:03:03,858
Překlad: Gunlok
Časování: Elderman

19
00:03:03,868 --> 00:03:08,768
www.breakingbad.cz
www.titulky.com

20
00:03:12,179 --> 00:03:14,413
201,6.

21
00:03:14,448 --> 00:03:16,916
Ježiši, to snad ne.

22
00:03:16,950 --> 00:03:19,152
Raději víc než míň.

23
00:03:19,186 --> 00:03:21,654
O libru a půl.
........