1
00:00:01,940 --> 00:00:04,420
Děti, když je vám kolem dvaceti,
randění je skvělé.
2
00:00:04,503 --> 00:00:08,520
Když je vám kolem třiceti, tak celkem rychle
zjistíte, že každý má nějakou zátěž.
3
00:00:08,728 --> 00:00:11,652
Jasně, můžete si jen tak povídat
a předstírat, že žádná zátěž není.
4
00:00:11,749 --> 00:00:12,871
Ale dříve nebo později
5
00:00:14,007 --> 00:00:15,268
To je můj bývalý.
6
00:00:15,351 --> 00:00:17,027
Promiň, snažíme se zůstat přáteli.
7
00:00:18,110 --> 00:00:21,311
Ahoj sluníčko.
Sehnal jsi nám ty letenky na Maui?
8
00:00:23,611 --> 00:00:25,051
MILUJE BÝVALÉHO
Ano, je tam.
9
00:00:27,167 --> 00:00:30,284
Časování honeybunny
www.addic7ed.com
10
00:00:30,349 --> 00:00:34,636
Překlad Zvolda a Dexter
korekce Zvolda (zvolanek.m@seznam.cz)
11
00:00:34,722 --> 00:00:38,489
5x23 The wedding bride /
5x23 Nevěsta
12
00:00:40,152 --> 00:00:42,812
To jaro jsem zrovna začal
chodit s holkou jménem Bryce.
13
00:00:43,089 --> 00:00:46,428
Byla chytrá, pěkná...
...bla bla bla. Jsme spolu šťastní.
14
00:00:46,677 --> 00:00:47,992
- Ale?
- Přesně.
15
00:00:47,308 --> 00:00:49,410
To je ten problém
16
00:00:49,528 --> 00:00:50,492
Její zadek?
<i>(but = ale, butt = zadek)</i>
17
00:00:50,493 --> 00:00:51,826
Co je s ním?
Moc velký, moc malý?
18
00:00:51,827 --> 00:00:54,462
Nebo je to otázka přístupu?
19
00:00:54,463 --> 00:00:57,665
Ne, to ale je, že
vždy tu bude nějáké ale.
20
00:00:57,666 --> 00:00:59,234
Nezáleží na tom
jak dobře to klape.
21
00:00:59,235 --> 00:01:01,069
Dříve nebo později,
se to zkazí.
........