1
00:00:40,291 --> 00:00:43,291
WATERCOLORS
(Vodové barvy)

2
00:02:25,638 --> 00:02:30,638
"láska je tak krátká...
a zapomínání tak dlouhé"

3
00:02:46,933 --> 00:02:49,265
Co je s tebou? Vypadáš naprosto nevzrušeně.

4
00:02:49,369 --> 00:02:52,702
Oh, Mary Garrison z New Yorku je tady.

5
00:02:52,805 --> 00:02:54,739
Pozdravil jsi ji?

6
00:02:55,742 --> 00:02:57,471
Země volá Dannyho!

7
00:02:57,577 --> 00:02:59,067
Tohle je to, co jsi chtěl, nebo ne?

8
00:02:59,179 --> 00:03:00,703
Jo, samozřejmě.

9
00:03:00,813 --> 00:03:02,713
Prostě se mi to zatím nezdá být skutečné.

10
00:03:02,815 --> 00:03:06,251
Říkal jsem ti, že se prodají.
Jsem na tebe hrdý.

11
00:03:07,353 --> 00:03:09,514
Jsou to jenom obrazy, Danny.

12
00:03:09,622 --> 00:03:12,056
Maloval jsi je, aby se prodaly, ne?
Myslím, že tohle už jsem probrali.

13
00:03:12,158 --> 00:03:13,489
Ano.

14
00:03:13,593 --> 00:03:14,651
Probrali jsme to.

15
00:03:14,761 --> 00:03:16,752
Ano. Mluvili jsme o tom.
Všichni jsme o tom mluvili.

16
00:03:16,863 --> 00:03:18,854
Ty, já, Dr. Kaplan.

17
00:03:18,965 --> 00:03:21,058
125 dolarů na hodinu.
Všichni jsme o tom mluvili.

18
00:03:21,167 --> 00:03:23,294
Tak si běž dát skleničku
nebo si vem nějaký svůj prášek

19
00:03:23,403 --> 00:03:26,065
nebo cokoliv, co sakra potřebuješ,
aby sis to srovnal v hlavě.

20
00:03:26,172 --> 00:03:28,732
Protože já očekávám, že budeš profesionál.

21
00:03:28,841 --> 00:03:33,005
Přestaň se šklebit a chovat jako na pohřbu, jasný?

22
00:03:33,112 --> 00:03:35,603
Bež si provmluvit s lidmi.

23
00:04:32,205 --> 00:04:34,503
Já nepotřebuju chůvu, tati.
To je taková kravina.
........