1
00:00:47,604 --> 00:00:50,625
PŘEDIVO, PROSTUPUJÍCÍ ČASEM, SPOJUJE ŽIVOTY...
2
00:00:52,389 --> 00:00:57,078
Z HLUBIN VĚKŮ JE SLYŠET VOLÁNÍ,
JAKO OZVĚNA Z VĚČNOSTI ČASU...
3
00:00:58,755 --> 00:01:03,871
JMENUJE SE - OSUD.
4
00:01:04,719 --> 00:01:07,697
<i>Dávno tomu ve vzdálené zemi..</i>
5
00:01:07,698 --> 00:01:12,165
<i>...rozléhala se říše,
sahající od stepí velké Číny...</i>
6
00:01:12,633 --> 00:01:14,848
<i>...až po pobřeží Středozemního moře.</i>
7
00:01:16,940 --> 00:01:20,141
<i>Tou říší byla Persie.</i>
8
00:01:21,544 --> 00:01:23,013
<i>Obávaná v boji.</i>
9
00:01:23,014 --> 00:01:25,061
<i>Moudrá ve vítězství.</i>
10
00:01:25,062 --> 00:01:28,524
<i>Kam dopadl perský meč, tam dorazil i pořádek.
MĚSTO NASAF</i>
11
00:01:29,378 --> 00:01:38,052
<i>Perský král Sharaman vládl se svým bratrem
Nizamem podle zásad oddanosti a bratrství.</i>
12
00:01:39,969 --> 00:01:43,550
<i>Král měl dva sny, kteří
mu byli zdrojem radosti.</i>
13
00:01:43,609 --> 00:01:44,434
Radujte se.
14
00:01:44,435 --> 00:01:49,816
<i>Ale v očích bohů ještě nebyla
královská rodina úplná.</i>
15
00:01:50,907 --> 00:01:54,781
<i>Až do dne, kdy byl svědkem veliké odvahy,</i>
16
00:01:54,782 --> 00:01:57,945
<i>kterou prokázal jeden
malý sirotek z ulic Nasafu.</i>
17
00:01:57,946 --> 00:01:59,402
Jdi mi z cesty!
18
00:02:09,074 --> 00:02:10,274
Přestaň!
19
00:02:17,236 --> 00:02:17,980
Utíkej!
20
00:02:18,415 --> 00:02:20,006
Utíkej! Bisi běž!
21
00:02:25,847 --> 00:02:27,082
Zůstaň tady.
22
00:03:04,000 --> 00:03:05,495
Nechte mě být!
23
00:03:10,500 --> 00:03:13,123
Ve jménu krále.
24
........