1
00:00:21,847 --> 00:00:24,966
Ve svých zkušenostech
hledám pozitiva.

2
00:00:26,920 --> 00:00:30,367
Mami, já nemůžu.
-Miláčku...pamatuj.

3
00:00:30,381 --> 00:00:34,657
Zkoušíme zpochybnit jejich
představy o sexuální orientaci.

4
00:00:42,810 --> 00:00:47,790
A praštil mě a roztrhl košili,
jsou to hrozní kluci.

5
00:00:47,806 --> 00:00:52,976
Neodsuzuje je, Placide. Oni
jsou uvězněni v nenávisti.

6
00:00:53,486 --> 00:00:55,841
Měl bys jich litovat.

7
00:00:56,323 --> 00:00:59,021
Je to jen rána do ruky,
mladý muži.

8
00:00:59,123 --> 00:01:00,421
Ale, oni...

9
00:01:03,663 --> 00:01:06,541
Teď se zhluboka nadechni...

10
00:01:07,959 --> 00:01:11,235
..a hledej v tom pozitiva, Placide.

11
00:01:13,256 --> 00:01:15,816
Takže když si na to vzpomenu...

12
00:01:17,386 --> 00:01:20,219
-Buzno! -je to den,
kdy jsem poznal Gemmu.

13
00:01:28,271 --> 00:01:32,549
-Voskovku?
-Díky.

14
00:01:38,656 --> 00:01:43,969
Rebel Placid Lake

15
00:01:47,919 --> 00:01:52,117
-Voskovku? -Tohle si musíš
odvyknout Gemmo.

16
00:01:52,675 --> 00:01:55,509
Vlastně je to jen rostlinný vosk,
potravinářské barvivo

17
00:01:55,554 --> 00:01:57,988
a nějaký konzervant,
který není na krabičce.

18
00:02:04,310 --> 00:02:06,744
-Kam jdeš?
-Tam.

19
00:02:07,271 --> 00:02:09,148
-Nedělej to.
-Bude to v pohodě.

20
00:02:11,151 --> 00:02:13,267
Sharon, skvělý večírek.

21
00:02:13,653 --> 00:02:15,644
-Co tu vy dva děláte?
-Tys nás pozvala.

22
00:02:16,030 --> 00:02:18,286
........