1
00:00:02,818 --> 00:00:07,138
Rozzuříme Američany,
když takhle vyklouzneme.

2
00:00:07,538 --> 00:00:12,018
Kdyby tvůj syn studoval na jedné
z nejlepších univerzit na světě...

3
00:00:12,138 --> 00:00:15,738
Tak ať přijede za vámi.
Kolem OSN jsme chránění,

4
00:00:15,978 --> 00:00:19,898
-ale jak přejedeme 47...
-Oceňuji tvé varování, Josephe.

5
00:00:20,018 --> 00:00:23,778
Ale jako vždycky
to až příliš přeháníš.

6
00:00:45,138 --> 00:00:47,858
K zemi, pane.

7
00:00:51,898 --> 00:00:54,938
Lehnout na zem.
Lehnout na zem!

8
00:00:57,098 --> 00:00:59,738
Nesu předvolání.
Vašeho šéfa žalují.

9
00:00:59,858 --> 00:01:04,258
Je to 18 federálního zákona.
Paragraf 13/50 za genocidu.

10
00:01:04,418 --> 00:01:07,618
Zločiny proti lidskosti
a mučení.

11
00:01:12,618 --> 00:01:16,058
Pane prezidente,
to je jenom civilní žaloba.

12
00:01:16,218 --> 00:01:18,858
To můžeme ignorovat.

13
00:01:24,338 --> 00:01:26,978
Pane prezidente.

14
00:01:31,298 --> 00:01:34,018
DOKTOR HOUSE

15
00:01:56,698 --> 00:01:58,938
TYRAN

16
00:01:59,178 --> 00:02:01,738
-Pracovat pro Foremana?
-Ne nastálo.

17
00:02:01,858 --> 00:02:05,138
Teď zahajuje pohovory na místa
Tauba a Třináctky.

18
00:02:05,298 --> 00:02:08,658
-Ale může to chvíli trvat.
-Co s nimi je?

19
00:02:08,778 --> 00:02:12,778
-On šel, ji jsem pustil.
-Fakt jsi vyhodil svou přítelkyni?

20
00:02:12,938 --> 00:02:17,898
-Ano. Vy jste pro práci kompetentní.
-Ty vážně umíš přemlouvat.

21
00:02:18,018 --> 00:02:21,058
-Chci vás.
-Je to zajímavé.

........