1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
překlad a synchro HaniX 2010
2
00:00:13,648 --> 00:00:17,050
...tato oblast, vypadá stejně jako kdysi,
když tu původně byli indiáni
3
00:00:17,451 --> 00:00:21,851
a proto je vlastně nyní
součástí přírodních parků,
4
00:00:21,886 --> 00:00:23,052
...je tu prostě moc hezky...
5
00:00:23,453 --> 00:00:25,453
...lesy, louky...
6
00:00:32,130 --> 00:00:37,130
vím, že na mém názoru moc nesejde,
ale myslím si, že...
7
00:00:38,131 --> 00:00:43,131
že když překročíte hranici parku
a uvidíte tu krásu, tak
8
00:00:43,231 --> 00:00:49,231
by se měla takto
zachovat na vždy...
9
00:01:18,513 --> 00:01:19,913
GRIZLY
10
00:03:49,944 --> 00:03:51,111
líbí se ti to?
11
00:03:51,112 --> 00:03:53,112
mě ano...
12
00:04:40,765 --> 00:04:41,559
nikdy bych nepomyslel,
že to zvládneš
13
00:04:41,594 --> 00:04:44,186
to bych si nikdy
nemohla nechat ujít
14
00:04:45,188 --> 00:04:46,188
který jsme tu měli,
takže není šance,
15
00:04:46,189 --> 00:04:47,189
že bychom to ale nevládli
16
00:04:47,190 --> 00:04:48,190
jediné čeho se bojím, jak řekl Kelly,
je že budeme mít v parku
17
00:04:48,191 --> 00:04:49,191
více turistů,
než mývalů v lese...
18
00:04:59,743 --> 00:05:01,743
dobře, všichni vyrazí
na hlídku
19
00:05:03,824 --> 00:05:05,488
není šance, že bychom
dohlídli na všechny ty turisty...
20
00:05:06,531 --> 00:05:07,330
tak prostě to budeme
dělat jak nejlépe umíme.
21
00:05:08,087 --> 00:05:10,723
dobře, všichni ví,
kam mají jít, tak se rozejdeme..
22
00:05:13,897 --> 00:05:16,791
........