1
00:00:01,854 --> 00:00:03,514
<i>Viděli jste:</i>

2
00:00:03,564 --> 00:00:06,399
Do toho vrtulníku jsem
Sayida a Desmonda posadil já.

3
00:00:06,442 --> 00:00:08,067
Půjdu k němu,
ať tam jsou, nebo ne.

4
00:00:09,278 --> 00:00:10,476
Panebože.

5
00:00:10,530 --> 00:00:11,728
C4 - VÝBUŠNINA!

6
00:00:12,740 --> 00:00:14,567
- Lapidusi!
- Jo!

7
00:00:14,617 --> 00:00:17,404
- Kam šli?
- K nějakému skleníku.

8
00:00:17,453 --> 00:00:19,612
Usadili se tam a čekají na Linuse.

9
00:00:19,664 --> 00:00:22,237
Kdybys mohl přemístit ostrov,
kdy se ti zachce,

10
00:00:22,291 --> 00:00:25,245
proč jsi to neudělal předtím,
než přišli ti cvoci s puškama?

11
00:00:25,294 --> 00:00:27,038
Je to poslední řešení.

12
00:00:27,088 --> 00:00:31,002
Jděte do skleníku. Výtah
vás sveze do stanice Orchidej.

13
00:00:31,050 --> 00:00:34,384
Možná mi unikla ta část,
kdy jsi vysvětloval,

14
00:00:34,429 --> 00:00:38,129
- co s těmi ozbrojenci uvnitř.
- Kolikrát ti to mám říkat?

15
00:00:38,182 --> 00:00:39,890
Já mám vždycky plán.

16
00:00:41,978 --> 00:00:45,429
- To nejsou Jackovy ani Sawyerovy stopy.
- Vylezte, ať jste kdokoli!

17
00:00:49,652 --> 00:00:52,902
Jmenuju se Benjamin Linus.
Myslím, že mě hledáte.

18
00:00:54,782 --> 00:00:59,112
Dámy a pánové,
trosečníci z letu Oceanic 815.

19
00:01:00,997 --> 00:01:04,200
Je možné, že havárii přežili
ještě jiní trosečníci,

20
00:01:04,250 --> 00:01:07,121
- kteří nebyli nalezeni?
- Ne. Určitě ne.

21
00:01:15,053 --> 00:01:17,010
Proč jsi mi volal, Jacku?

22
00:01:20,016 --> 00:01:23,266
........