1
00:00:00,540 --> 00:00:04,100
Tłumaczenie: MrGregorio
Preklad z PL: Bodie
2
00:00:04,180 --> 00:00:08,100
<<KinoMania SubGroup>>
www.kinomania.org
3
00:00:13,260 --> 00:00:18,540
/Počúvajte jediného chlapíka v Amerike,
/ktorý nám skutočne rozumie.
4
00:00:26,460 --> 00:00:28,220
Vitajte.
5
00:00:28,380 --> 00:00:33,260
Dnes tu vítam sympatickú Debru
a jej priateľa, Joela.
6
00:00:33,980 --> 00:00:40,500
Odhoďme masky a pozrime sa
hlboko do vašich duší.
7
00:00:40,660 --> 00:00:42,500
Čo sa deje?
8
00:00:42,620 --> 00:00:46,540
Dievča hovorí, že nemáte
určený smer ani nadšenie.
9
00:00:46,700 --> 00:00:51,300
Diváci chcú počuť váš príbeh.
Ja chcem počuť váš príbeh.
10
00:00:51,540 --> 00:00:54,820
Pracujem v Gutters.
To je kolkáreň.
11
00:00:54,980 --> 00:00:58,540
Minulý týždeň
som získal 280 bodov.
12
00:00:59,700 --> 00:01:03,700
Absolvent vysokej školy, ako ty,
to tam určite vedie, že?
13
00:01:04,740 --> 00:01:06,500
Nie.
Práve, že nie.
14
00:01:07,220 --> 00:01:11,100
Rozdávam topánky, a keď sa mi vracajú
nastriekam ich.
15
00:01:12,020 --> 00:01:14,660
Potom ich ukladám do škatúľ.
16
00:01:14,820 --> 00:01:16,740
To o tom som hovorila.
17
00:01:16,900 --> 00:01:20,380
Neteší sa zo života.
18
00:01:20,540 --> 00:01:23,540
Mal možnosť byť povýšený,
ale nepovedal ani slovo.
19
00:01:23,740 --> 00:01:26,300
Ako keby bol spokojný,
že je tým chlapcom od topánok.
20
00:01:28,540 --> 00:01:31,100
Eddie tú prácu potreboval
viac než ja.
21
00:01:31,300 --> 00:01:34,660
Taký býk ako ty,
by mal mať svet pri nohách.
........