1
00:00:01,000 --> 00:00:03,965
Nerád kazím zábavu, ale operácia
Countryman ma tu ešte zdrží.

2
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
Disciplinárna komisia chce, aby som
prešiel prípady za posledné tri roky.

3
00:00:07,200 --> 00:00:08,645
Nazvime to rovno sliedením.

4
00:00:08,680 --> 00:00:10,760
Sú to prípady
datujúce sa do 1980.

5
00:00:10,795 --> 00:00:12,405
Vyšťúram všetky...

6
00:00:12,440 --> 00:00:16,120
... tvoje odporné tajomstvá a
zneužitia moci. Odhalím ťa, Hunt.

7
00:00:16,155 --> 00:00:19,085
Hviezdy?
Prečo hviezdy?

8
00:00:19,120 --> 00:00:21,320
Pridať sa k vám?
To mi vravíte?

9
00:00:21,355 --> 00:00:22,485
Nuž.

10
00:00:22,520 --> 00:00:26,000
Počul som, že Alex komunikovala
s Manchestrom. Zaujímavé.

11
00:00:57,400 --> 00:00:59,205
Nie som opitý.

12
00:00:59,240 --> 00:01:02,765
- Pil si. - Je skoro večera,
samozrejme, že som pil.

13
00:01:02,800 --> 00:01:06,020
Nie je to ďalší dôvod spomaliť?
Je to echo na predaj drôg.

14
00:01:06,055 --> 00:01:09,240
Ak mám prísť o život, radšej
pre niečo, čo bude stáť za to.

15
00:01:09,275 --> 00:01:10,525
Tu odbočte, šéf.

16
00:01:10,560 --> 00:01:13,480
Cieľ na Tabernacle Street.
Prepínam.

17
00:01:15,680 --> 00:01:20,240
- Tam je. Ten nákladiak. - Kua, nie
som slepý, Christopher. Vidím ho.

18
00:01:24,480 --> 00:01:26,445
Čo sa deje, šéf?
Madam?

19
00:01:26,480 --> 00:01:29,840
Shaz, uteká južne
od Tabernacle Street.

20
00:01:31,920 --> 00:01:35,600
Šéf, má zbraň.
Čo to stvára?

21
00:01:45,920 --> 00:01:47,920
Na čo sa šéf hrá?

22
........