1
00:00:00,000 --> 00:00:12,480
American Dad 3x19
"Joint Custody" (Společné opatrovnictví)

2
00:00:12,536 --> 00:00:17,810
house-of-subs.xooit.com
www.forom.com

3
00:00:23,688 --> 00:00:29,468
synchro : Fogia
Transcript : Raceman

4
00:00:44,437 --> 00:00:45,972
Brýtro, sousede!

5
00:00:46,134 --> 00:00:48,780
Čtete noviny, hm, pane S.?

6
00:00:49,071 --> 00:00:50,500
Já ne.

7
00:00:50,578 --> 00:00:53,306
Už nikdy víc.
Je to moc depresivní.

8
00:00:53,390 --> 00:00:55,180
Už mě to vytáčelo, chlape.

9
00:00:57,162 --> 00:01:00,239
Sakra, Hayley, je mi jedno,
jestli tvůj přítel povaleč žije v dodávce,

10
00:01:00,247 --> 00:01:02,390
ale nebude stát
před mým domem.

11
00:01:02,404 --> 00:01:05,443
- To máš blbý, je na veřejným prostranství.
- Žije v dodávce?

12
00:01:05,452 --> 00:01:06,801
Jak bohémský!

13
00:01:06,803 --> 00:01:08,757
Abyste věděli, taky jsem trochu bohém.

14
00:01:08,849 --> 00:01:10,732
Jednou jsem si nechal propíchnout gloknik.

15
00:01:10,736 --> 00:01:12,963
Bohužel to byl můj levý gloknik.

16
00:01:12,978 --> 00:01:14,231
Nevěděl jsem, jak to chodí.

17
00:01:14,407 --> 00:01:17,100
Ani vám nemůžu říct, kolik lidí
na mě to léto zkoušelo čůrat.

18
00:01:17,107 --> 00:01:19,830
Chci aby ta dodávka zmizela
než se vrátím z práce.

19
00:01:19,838 --> 00:01:22,830
No ale zákon říká, že tu může stát
jak dlouho chce.

20
00:01:22,835 --> 00:01:24,891
<i>Právo je na jeho straně.</i>

21
00:01:24,898 --> 00:01:28,923
<i>Jestli se chci Jeffa zbavit,
musím to udělat lstivě a šikovně.</i>

22
00:01:34,736 --> 00:01:37,250
Hou! To je ale šílená nehoda!

23
........