1
00:00:21,760 --> 00:00:26,550
INTERSONIC
uvádí

2
00:01:46,320 --> 00:01:51,997
RE-CYCLE

3
00:04:12,880 --> 00:04:15,474
Prosím tě, pomoz mi odnést ty knihy.

4
00:04:19,160 --> 00:04:21,230
Co se děje?

5
00:04:21,320 --> 00:04:23,675
Ponížil jsi mě!

6
00:04:26,200 --> 00:04:28,430
Co jsem ti udělal?

7
00:04:28,760 --> 00:04:30,876
Všechno je tvoje vina.

8
00:04:31,600 --> 00:04:35,673
Neměl jsi mou knihu
Recyklace ohlásit tak brzo.

9
00:04:36,600 --> 00:04:40,354
Teď jsem ve stresu kvůli
vytvoření ženské hrdinky.

10
00:04:41,440 --> 00:04:45,194
Hlavní hrdina mého minulého románu,
Guo Rong, toho jsem vybrala po 4 pokusech.

11
00:04:46,520 --> 00:04:51,640
Chápu to, skutečně to chápu.
Nemusíš na to dokončení spěchat.

12
00:04:51,920 --> 00:04:54,309
Jen si dej na čas.

13
00:04:54,560 --> 00:04:57,358
Včasné ohlášení je prostě
propagační strategie.

14
00:04:57,920 --> 00:05:02,277
Čím později pak kniha vyjde,
tím víc lidí se na ni bude těšit.

15
00:05:02,560 --> 00:05:08,112
Až bude správný čas Recyklaci vydat,
bude to bestseller.

16
00:05:14,880 --> 00:05:16,871
<i>Když nás láska svede na scestí</i>

17
00:05:17,920 --> 00:05:19,876
<i>a není žádné cesty vpřed.</i>

18
00:05:26,040 --> 00:05:30,079
<i>Podle románu Chu Xun</i>

19
00:05:44,240 --> 00:05:48,711
<i>Něžná vášeň</i>

20
00:06:06,480 --> 00:06:12,589
Jménem naší společnosti
a slečny Chu Xun

21
00:06:12,680 --> 00:06:14,591
bych rád poděkoval
našim přátelům z médií,

22
00:06:14,680 --> 00:06:16,636
že přišli na tuto tiskovou konferenci.

23
00:06:16,720 --> 00:06:21,430
........