00:00:02,400 --> 00:00:04,100
eng >> cz -fnn-

1
00:00:05,400 --> 00:00:07,100
<i>
Dobrý den!</i>

2
00:00:07,267 --> 00:00:09,801
<i>Jmenuji se Stephen Hawking...</i>

3
00:00:09,802 --> 00:00:13,305
<i>fyzik, kosmolog,...</i>

4
00:00:13,306 --> 00:00:15,974
<i>a něco jako snílek.</i>

5
00:00:15,975 --> 00:00:18,109
<i>Ačkoli se nemůžu hýbat,</i>

6
00:00:18,110 --> 00:00:20,444
<i>a musím mluvit prostřednictvím počítače...</i>

7
00:00:20,445 --> 00:00:23,847
v mé mysli, jsem volný...

8
00:00:25,451 --> 00:00:27,948
...volný pro objevování vesmíru

9
00:00:27,949 --> 00:00:30,748
a kladení velkých otázek

10
00:00:30,749 --> 00:00:32,541
...otázek jako:

11
00:00:32,542 --> 00:00:35,480
Je možné cestovat časem?

12
00:00:37,674 --> 00:00:40,342
Můžeme otevřít portál
do minulosti?

13
00:00:42,210 --> 00:00:46,569
Nebo najít zkratku
do budoucnosti?

14
00:00:50,656 --> 00:00:53,625
Můžeme skutečně využít
přírodní zákony k tomu

15
00:00:53,626 --> 00:00:58,618
abychom se stali pány času?

16
00:01:06,498 --> 00:01:08,816
<i>Pojďme se na to podívat.</i>

17
00:01:18,701 --> 00:01:23,269
Cestování časem bylo svého času
považováno za vědecké kacířství.

18
00:01:24,644 --> 00:01:27,430
Vždy jsem se vyhýbal diskusím
o cestování časem

19
00:01:27,431 --> 00:01:30,449
ze strachu, že budu označen za blázna.

20
00:01:30,450 --> 00:01:32,673
Dnes již nejsem tak obezřetný.

21
00:01:32,674 --> 00:01:36,256
Ve skutečnosti jsem spíše jako
lidé, kteří postavili Stonehenge.

22
00:01:36,257 --> 00:01:39,677
Jsem časem posedlý.

23
00:01:44,805 --> 00:01:47,720
........