1
00:00:11,800 --> 00:00:15,100
Rychle, dělejte!
Náklaďák tu nebude stát věčně!

2
00:00:16,501 --> 00:00:18,601
- Co je tohle všechno?
- Koho to zajímá?

3
00:00:18,602 --> 00:00:21,402
Maggia řekl, že to máme ukrást,
tak to děláme.

4
00:00:22,403 --> 00:00:23,703
Opatrně!

5
00:00:35,404 --> 00:00:36,704
To je zvláštní.

6
00:00:38,105 --> 00:00:39,705
Přestaň si s tím hrát!

7
00:00:39,706 --> 00:00:41,706
Dej tu bednu zpátky do auta!

8
00:00:48,007 --> 00:00:51,007
Co myslíš, že to dělá?
Zdá se, že je tady tlačítko.

9
00:00:51,008 --> 00:00:54,308
Sundej to ihned!
Chceš nás dostat do problémů?

10
00:00:54,309 --> 00:00:56,309
Hej, co to děláš?
Nedotýkej se ...

11
00:01:05,010 --> 00:01:06,310
Artie?

12
00:01:40,911 --> 00:01:45,511
<i>časování: The Tozz</i>

13
00:01:47,012 --> 00:01:51,512
<i>překlad: f1nc0</i>

14
00:01:53,380 --> 00:01:58,080
<b>1x07 - Bod tání</b>

15
00:01:58,081 --> 00:02:01,481
"Chci dokázat, kdo je darebák!"

16
00:02:01,482 --> 00:02:04,482
"Je-li král Edward
věrný a poctivý!"

17
00:02:04,483 --> 00:02:07,783
"Tak já jsem podezíravý,
falešný a zrádný."

18
00:02:09,784 --> 00:02:12,784
To je ale krásný výkon,
pane Chane.

19
00:02:14,785 --> 00:02:17,785
Jste zvlášť dobrý v té
části s darebákem.

20
00:02:17,786 --> 00:02:20,786
Vždyť ani nehrál!
To je jenom tím, jak mluví!

21
00:02:20,787 --> 00:02:22,787
Jenom hloupý, nafoukaný a nevrlý!

22
00:02:22,788 --> 00:02:24,788
Nezachránil Ti náhodou tenkrát život?

23
........