1
00:02:28,029 --> 00:02:31,054
<i>Tianbao, teď když jsi mnich...</i>

2
00:02:31,299 --> 00:02:33,447
<i>...musíš žít podle pravidel.
Nesmíš zabít nebo jíst maso.</i>

3
00:02:33,666 --> 00:02:36,477
<i>Nikdy jsem nejedl maso.</i>

4
00:02:37,320 --> 00:02:38,743
<i>Tak to jsi rozený mnich.</i>

5
00:02:38,955 --> 00:02:41,529
<i>Byli jsme tak chudí,
že jsme si maso nemohli dovolit.</i>

6
00:02:41,739 --> 00:02:43,542
<i>Ale chtěl bych ho ochutnat.</i>

7
00:02:44,836 --> 00:02:46,295
Mistře.

8
00:02:46,507 --> 00:02:48,488
Tohle je Tianbao.

9
00:02:48,907 --> 00:02:50,639
A tohle bude tvůj senior.

10
00:02:50,855 --> 00:02:53,003
Šaolinský klášter má přísná pravidla.

11
00:02:53,257 --> 00:02:56,104
Všechno tě naučí.
Musíš ho poslouchat.

12
00:02:56,353 --> 00:02:58,501
Junbao, nauč ho recitovat Buddhovu knihu.

13
00:02:58,789 --> 00:02:59,893
Kterou část?

14
00:03:00,146 --> 00:03:01,843
Myslel jsem, že znáš jenom jednu.

15
00:03:03,418 --> 00:03:04,806
Tianbao, juniore.

16
00:03:06,792 --> 00:03:08,073
Jsem větší a vyšší než ty.

17
00:03:08,359 --> 00:03:09,747
Proč bych ti měl říkat "senior"?

18
00:03:09,960 --> 00:03:12,950
Nevím. Mistr říká, že to je pravidlo.

19
00:03:13,160 --> 00:03:17,811
Budu ti tak říkat jenom před ostatníma.

20
00:03:18,032 --> 00:03:20,535
Když tu nikdo nebude tak ne.

21
00:03:21,651 --> 00:03:22,896
Tak chceš být senior nebo ne?

22
00:03:23,078 --> 00:03:23,765
Jasně!

23
00:03:23,983 --> 00:03:25,537
Nikdo tu není, tak mi řekni "seniore".

24
00:03:26,035 --> 00:03:28,289
- Seniore!
- Hodnej kluk!

........