1
00:03:05,196 --> 00:03:07,198
Čo to je?
2
00:03:07,265 --> 00:03:09,867
Dostala som záhadný balík,
3
00:03:09,934 --> 00:03:11,869
z Las Vegas.
4
00:03:13,871 --> 00:03:16,207
Och, Baume & Mercier.
5
00:03:19,377 --> 00:03:21,045
Môj Bože,
6
00:03:21,112 --> 00:03:23,381
to je nádhera.
7
00:03:23,448 --> 00:03:25,383
Dal som ich vygravírovať.
8
00:03:26,384 --> 00:03:28,353
Tu.
9
00:03:31,022 --> 00:03:33,091
"Si môj život,
S láskou, T."
10
00:03:33,156 --> 00:03:35,020
"Tony" sa nezmestilo.
11
00:03:35,094 --> 00:03:37,222
Tomu verím.
12
00:03:37,291 --> 00:03:39,238
Ďakujem.
13
00:03:40,460 --> 00:03:42,502
Ale neviem, začo som ich dostala.
14
00:03:42,569 --> 00:03:44,401
Ako som už povedal, bolo mi ľúto,
15
00:03:44,467 --> 00:03:46,270
že som musel ísť do Vegas.
16
00:03:46,335 --> 00:03:48,273
Keď si mi vysvetlil,
17
00:03:48,336 --> 00:03:51,602
že si sa musel postarať o Christopherove
obchodné zaležitosti...
18
00:03:53,048 --> 00:03:56,380
Boh vie, že Kelli bude
potrebovať peniaze,
19
00:03:56,447 --> 00:03:58,512
pre malú...
20
00:04:14,835 --> 00:04:16,601
Hovoríme tu o zdržaní, správne?
21
00:04:16,665 --> 00:04:18,633
Proste sa o to postaraj.
22
00:04:18,706 --> 00:04:19,900
- Bobby ?
23
00:04:19,976 --> 00:04:21,932
- John Stefano.
24
00:04:22,005 --> 00:04:23,943
Dotýkaš sa azbestu?
25
........