1
00:00:02,540 --> 00:00:04,220
Řekněte svým kamarádům a nepřátelům,
že do města přiejl Chris Flannery.
2
00:00:04,220 --> 00:00:06,540
George Freeman? Chris Flannery.
Předpokládám, že jste o mě slyšel.
3
00:00:06,540 --> 00:00:08,940
Víš o té velké dodávce drog,
o které si všichni šeptají?
4
00:00:08,940 --> 00:00:11,420
Seven tun zkurveně prvotřídního hašiše.
5
00:00:11,420 --> 00:00:14,580
Představ si, kdybychom je všechny dostali
a zabavili sedm tun hašiše.
6
00:00:14,580 --> 00:00:16,620
Tyhle peníze opravdu potřebuju.
7
00:00:16,620 --> 00:00:19,900
A taky potřebuju, abys mi zařídil věci ohledně
rodiny. Víš co tím myslím?
8
00:00:19,900 --> 00:00:23,260
Někdo ti vynáší informace. Necháme
ho být. Jsme totiž o jeden krok napřed.
9
00:00:23,260 --> 00:00:27,780
Shledáváme Terence Jamese Sinclaira vinného.
10
00:00:27,780 --> 00:00:30,220
Tohle nikdy nevyřešíte, že?
11
00:00:30,220 --> 00:00:32,020
Dokud je nedostanu, nebudu mít klid.
12
00:00:32,020 --> 00:00:33,540
Je mi jedno, jak dlouho to bude trvat.
13
00:00:33,540 --> 00:00:34,860
Stejnej chlápek sejmu Mackaye.
14
00:00:34,860 --> 00:00:38,180
Tenhle 'Fred' zabil Donalda Bruce Mackaye?
15
00:00:38,180 --> 00:00:40,740
Ambasádua v Londýně byla právě
kontaktována mužem, který
16
00:00:40,740 --> 00:00:42,580
zřejmě ví, kde se nachází Bob Trimbole -
17
00:00:42,580 --> 00:00:45,014
chce se s tebou setkat.
18
00:00:50,100 --> 00:00:52,091
SONG: It's a jungle out there
19
00:01:00,780 --> 00:01:02,452
It's a jungle out there
20
00:01:20,900 --> 00:01:23,175
It's a jungle out there.
21
00:01:52,340 --> 00:01:56,300
S vyhlídkou toho, že v příštích 20 letech neuvidí
svého milovaného syna Jarroda,
22
00:01:56,300 --> 00:02:00,500
ani svoji snoubenku Karen Soich, která
se přestěhovala zpátky na Nový Zéland,
23
00:02:00,500 --> 00:02:04,175
se Terry Clark vyrovnával s vězeňským
........