1
00:00:29,350 --> 00:00:34,000
MAD MEN
<i>3x09 - Wee Small Hours (Nad ránem)</i>
2
00:00:34,010 --> 00:00:38,000
Překlad: <i>mushik</i>
3
00:01:13,433 --> 00:01:16,891
- Haló? - Modlíš se někdy,
když nastane nějaký problém?
4
00:01:18,875 --> 00:01:19,905
Connie.
5
00:01:21,347 --> 00:01:23,178
Měl jsem zjevení.
6
00:01:23,566 --> 00:01:28,496
New York není taková tuzemská
destinace, jako třeba Dallas.
7
00:01:30,723 --> 00:01:32,017
Promiň. Cože?
8
00:01:32,025 --> 00:01:36,797
Jak víš, Bůh k nám promlouvá.
Máme nutkání a podle něj se zachováme.
9
00:01:40,093 --> 00:01:43,930
- To je moc zajímavé.
- <i>A jak víme, že tak máme učinit, Done?</i>
10
00:01:44,053 --> 00:01:46,267
Jak víme, že máme něco učinit?
11
00:01:48,094 --> 00:01:49,302
Instinkt.
12
00:01:49,642 --> 00:01:52,101
Takže člověk je jako pes?
13
00:01:53,596 --> 00:01:58,774
Věděl jsem, že patina z Waldorfu
rozzáří všechny mé tuzemské nemovitosti,
14
00:01:58,785 --> 00:02:01,419
ale v zahraničí to nefunguje.
15
00:02:01,855 --> 00:02:04,994
Vím, že jsi zrovna začal s New Yorkem,
ale nemůžeš mi s tím pomoct?
16
00:02:07,427 --> 00:02:09,795
Chceš, abych se staral
o tvé mezinárodní obchody, Connie?
17
00:02:09,896 --> 00:02:11,524
Chci, aby sis to zasloužil.
18
00:02:12,096 --> 00:02:15,524
Trochu úžasu,
jak říkávala jedna má přítelkyně.
19
00:02:17,073 --> 00:02:18,606
Popřemýšlím o tom.
20
00:02:19,639 --> 00:02:24,297
Zní to jako pýcha, ale chci Hiltony
po celém světě, jako poslání.
21
00:02:24,727 --> 00:02:27,591
Chci Hilton na Měsíci.
Tam máme namířeno.
22
00:02:29,449 --> 00:02:30,507
Dobře.
23
........