1
00:00:02,150 --> 00:00:03,461
Vy se schováte,

2
00:00:04,054 --> 00:00:05,302
a já budu Hledač.

3
00:00:05,302 --> 00:00:05,844
Dobře.

4
00:00:06,780 --> 00:00:17,846
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.

5
00:00:18,300 --> 00:00:24,300
Subs by Malkivian, Rychard Cypher
& Luigi d'Blackhouse
načasoval Grolim

6
00:00:24,300 --> 00:00:31,300
www.legendoftheseeker.cz

7
00:00:45,008 --> 00:00:46,997
Pojďte všichni sem.
Koukejte co jsem našel.

8
00:00:53,653 --> 00:00:55,372
Můžu to podržet?

9
00:00:57,147 --> 00:00:58,458
Možná je to nějaký hlavolam.

10
00:00:58,990 --> 00:01:00,866
Možná je to něco magického.

11
00:01:09,631 --> 00:01:12,485
Víš, proč Zedd navrhl, abychom se
vrátili zpět do Cowley Glen.

12
00:01:12,796 --> 00:01:16,451
Jasně, doufá, že naši přátelé tam slyšeli
něco o Darken Rahlových plánech.

13
00:01:16,759 --> 00:01:19,245
Je spousta míst, kde můžeme získat
informace tohoto druhu.

14
00:01:19,504 --> 00:01:24,716
Ale je jen jedno místo, kde starší žena
dělá Zeddova oblíbeného dušeného králíka.

15
00:01:25,414 --> 00:01:27,158
Poprosil mě, abych získala recept.

16
00:01:27,762 --> 00:01:31,331
Takže šplháme na tuhle horu jen proto,
abychom Zeddovi naplnili břicho?

17
00:01:36,859 --> 00:01:37,795
Slyšela jsi to?

18
00:01:38,938 --> 00:01:40,227
Ne, nic.

19
00:01:40,883 --> 00:01:41,788
No právě.

20
00:01:44,157 --> 00:01:45,171
Dokonce se neozývají ani ptáci.

21
00:02:33,592 --> 00:02:34,387
Mrtví.

22
00:02:35,766 --> 00:02:36,656
Všichni do jednoho.

23
00:02:38,924 --> 00:02:40,077
Ale jak?

........