1
00:00:02,300 --> 00:00:06,200
Přečasoval APOPHIS
2
00:00:06,600 --> 00:00:10,100
MERLIN A KNIHA KOUZEL
3
00:01:08,400 --> 00:01:10,100
Tak nám je zabalte. Pět.
Vezmeme si jich pět.
4
00:01:10,500 --> 00:01:11,600
Dobře.
5
00:01:41,300 --> 00:01:51,500
Proměna, proměna,
proměna, proměna, proměna...
6
00:02:01,800 --> 00:02:04,200
Podívej. Hele, jak letí!
7
00:04:17,100 --> 00:04:22,000
A přichází doba Arkadianova!
8
00:04:47,700 --> 00:04:50,900
Hou, hou! Hou.
9
00:04:53,000 --> 00:04:56,900
Tady žije Merlin, v téhle kouzelné zemi.
10
00:04:57,300 --> 00:05:02,400
Musíte připustit, že příběh o divokém
muži z lesa není až tak vzrušující, otče.
11
00:05:03,000 --> 00:05:07,300
Těžko mu uvěřit. Merlin je mrtvý,
už je to jen legenda.
12
00:05:07,800 --> 00:05:09,800
Jen věř, Tristane.
13
00:05:10,000 --> 00:05:14,100
Můžu nad mrtvým přemýšlet,
ale ne na takovémhle
místě.
14
00:05:14,500 --> 00:05:16,400
Merlin není smrtelník, synu.
15
00:05:16,700 --> 00:05:20,800
Na obvyklá pravidla života
a smrti nemysli, aspoň u něj ne.
16
00:05:21,300 --> 00:05:23,000
Jenom řeči, Galahade.
17
00:05:23,400 --> 00:05:26,700
Občas zapomínám válečníku,
že ses narodil v jiné době.
18
00:05:27,000 --> 00:05:30,400
Za mých časů magie a šerm
šly ruku v ruce. Jedeme.
19
00:05:37,600 --> 00:05:42,700
Byla jiná doba.
Než se zvedly zdi a přišla temnota.
20
00:05:43,400 --> 00:05:45,500
Ty nevěříš na kouzla, Tristane?
21
00:05:45,900 --> 00:05:47,700
Věřím tomu, co vidím.
22
00:05:48,000 --> 00:05:52,200
A vidím pošetilé blázny, za kterými se ženeme.
23
00:05:55,900 --> 00:05:58,200
........