1
00:00:00,059 --> 00:00:04,019
Přeložili: KatySchka , J-D
2
00:00:05,020 --> 00:00:08,979
www.asien-shi.wbs.cz
3
00:00:11,776 --> 00:00:13,410
<i> Kdo jste?
4
00:00:15,721 --> 00:00:16,899
<i> A co druhý bratr?
5
00:00:17,031 --> 00:00:19,748
<i> Nechystá se vrátit zpátky do Koreje?
6
00:00:20,351 --> 00:00:22,692
<i> Možná to sebevražda nebyla.
7
00:00:22,795 --> 00:00:24,370
<i> Je chyba v tom, že jsem chudá?
8
00:00:24,503 --> 00:00:27,020
<i>Je to trestný čin snít o tom, že si tě jednou vezmu, i když nemám peníze?
9
00:00:27,152 --> 00:00:31,333
<i> Říká se, že Hong Tae Seong,
jeden ze synů, se možná objeví.
10
00:00:31,495 --> 00:00:33,835
<i>Měla bych ho zkusit svést?
11
00:00:37,703 --> 00:00:41,353
<i>Tae Ra, Mo Ne...
Rodina?</i>
12
00:00:43,090 --> 00:00:45,976
<i> Proč tu jsou jména rodiny z Haeshin Group?
13
00:00:46,167 --> 00:00:50,112
<i> Mám ti ukázat, jak snadné je zabít člověka?
14
00:00:50,259 --> 00:00:53,377
<i>Hej, co s tím je?!
Nenastavil jsi na to kanál?!
15
00:01:04,947 --> 00:01:08,160
<i> Ne, ty jsi můj táta!
16
00:01:08,307 --> 00:01:10,809
<i> Tamto není pravda.
17
00:01:11,487 --> 00:01:14,666
<i> Teď jsi Hong Tae Seong.
18
00:01:14,828 --> 00:01:18,273
<i> Mami! Mami!
19
00:01:18,655 --> 00:01:21,128
<i> Chce, abychom mu koupili naslouchátko.
20
00:01:21,421 --> 00:01:23,066
<i> Naslouchátko?
21
00:01:35,860 --> 00:01:37,444
To je na výstavu?
22
00:01:37,539 --> 00:01:39,714
Dokončujeme přípravy na první otevření.
23
00:01:39,796 --> 00:01:41,926
Paní Shin bude mít radost, co?
24
00:01:42,021 --> 00:01:43,227
Děkuju vám za pomoc.
........