1
00:00:02,570 --> 00:00:04,270
Skvělá práce, děvčata.

2
00:00:04,490 --> 00:00:06,080
Tohle jedna z nejúspěšnějších drivů

3
00:00:06,080 --> 00:00:08,250
Hillridgeské Střední školy.

4
00:00:08,260 --> 00:00:09,680
Děkujeme. Vlastně to bylo docela zábavné.

5
00:00:10,140 --> 00:00:11,830
A navíc ty kredity.

6
00:00:11,900 --> 00:00:12,950
Vy děvčata, na to máte talent.

7
00:00:13,170 --> 00:00:14,560
Znáte někoho, kdo díky potravinám

8
00:00:14,560 --> 00:00:15,900
které jsme nashromáždili, nebude hladovět.

9
00:00:16,180 --> 00:00:17,970
Vy dvě si můžete myslet,

10
00:00:17,970 --> 00:00:19,480
že mluvíme o nových dobrovolnících.

11
00:00:22,010 --> 00:00:23,460
Tak na tohle jsem talent.

12
00:00:23,670 --> 00:00:25,900
V odpoledních hodinách přestanou ve světě hladovět.

13
00:00:26,870 --> 00:00:29,530
Dobře, možná nepřestanou, ale já jsem pomohla.

14
00:00:31,080 --> 00:00:31,700
Ahoj, holky.

15
00:00:32,050 --> 00:00:33,240
Oh, ahoj.

16
00:00:33,250 --> 00:00:35,640
Lizzie, zapomněla jsi tyhle plechovky.

17
00:00:36,160 --> 00:00:37,240
Musím jít za mámou.

18
00:00:37,270 --> 00:00:38,920
-Hasta la čau-čau. -Čau.

19
00:00:40,190 --> 00:00:42,780
Takže… nakonec přišel v oficiální uniformě

20
00:00:42,990 --> 00:00:44,450
sociálního spolku?

21
00:00:44,540 --> 00:00:45,440
Lizzie.

22
00:00:45,440 --> 00:00:47,300
Ne, Mami. Ne, Tati.

23
00:00:47,300 --> 00:00:50,400
Nemůžete na ni být naštvaní, když říká pravdu.

24
00:00:50,530 --> 00:00:54,160
Tvůj bratr je oblečen ve své uniformě hlídače.

25
00:00:54,160 --> 00:00:55,270
hlídače?

........